Том 3. Карлссон, который живет на крыше | страница 15



У Петера с Петрой сияли глаза, когда они, обняв друг друга, подкатили к Гуннару, и Петер сказал:

— Разве плохо мы катаемся?

А Петра добавила:

— Мы тренируемся здесь часок каждую ночь, когда большие дети спят. Веселее этого ничего на свете нет.

Когда Гуннар, перекинув коньки через плечо, возвращался в тот вечер домой, он что-то напевал про себя. У него было так радостно на душе, и ему так нравились Петер и Петра.

Приближалось Рождество, и в один прекрасный день занятия в школе перед каникулами кончились. У Петера с Петрой были в самом деле хорошие отметки. Фрёкен написала их самыми маленькими буковками на крошечных-прекрошечных листочках. Петра получила Б+1[8] по чтению. И она этим страшно гордилась. А Петер получил только Б.

Гуннар должен был ехать на Рождество в Смоланд[9], к бабушке с дедушкой. Как всегда, он перевел Петера с Петрой через улицу Оденгатен и на прощанье сказал:

— До свидания, Петер, до свидания, Петра. Увидимся в следующем семестре.

— До свидания, Гуннар, — сказали Петер и Петра. — Ты — замечательный парень.

И с этими словами они побежали в Васапарк.

— Скоро увидимся! — закричали они, помахав ему напоследок руками.

Однако после рождественских каникул, когда снова начались занятия, Петер с Петрой в школу не вернулись. Все дети в классе только и ждали, что вот-вот раздастся их слабый стук в дверь. А больше всех ждал Гуннар. Но Петер и Петра так и не появились. Маленькие-премаленькие парты по-прежнему стояли возле кафедры фрёкен. Но ни Петера, ни Петры там не было. Пусты были и маленькие вешалки в коридоре.

Но вот однажды в почтовый ящик Гуннара бросили маленькое-премаленькое письмецо. Оно было от Петера и Петры.

«Дорогой Гуннар, — писали они, — мы переехали в Тьерп, так как мама сказала, что там жилье будет получше. Здесь никакого катка нет, и мы катаемся на маленьком озере, но в Васапарке было гораздо лучше. Привет, Гуннар, — ты замечательный парень, — от Петера и Петры».

Зимними вечерами Гуннар по-прежнему катается на коньках в Васапарке. Но иногда он просто стоит и смотрит на каток. И ему почти кажется, что он видит маленького-премаленького мальчика и маленькую-премаленькую девочку, которые танцуют на коньках под слабые звуки музыки, которые доносятся откуда-то издалека.

Веселая кукушка

(Перевод Л. Брауде)

— Нет, больше мне не выдержать, — совершенно неожиданно сказала мама Гуннара и Гуниллы перед Новым годом.

— Да, и мне тоже, — подтвердил папа. Гуннар и Гунилла, лежавшие в детской, все слышали. Они-то хорошо понимали, что именно не могут больше выдержать мама с папой. Ведь Гуннар и Гунилла были больны уже целых четыре недели. Нельзя сказать, что так уж опасно больны. Но все-таки им пришлось лежать в постели и чуть что — звать маму. Четыре недели — это много дней, и много-много часов, и много-много-много минут. И почти каждую минуту Гуннар с Гуниллой звали маму и просили то попить, то сказку почитать, то простыни перестелить, потому что они насыпали туда сухарных крошек. Гуннару и Гунилле казалось, что дни тянутся ужасно медленно; если приставать к маме было уж вовсе не с чем, они во все горло кричали: