Теплота во льдах | страница 32
— Это не значит, что он может дерьмово вести себя с тобой, ты знаешь, —
высказался он. Я не могла не улыбнуться. Он так сильно напоминал мне Дэнни, что от
этого я почувствовала тепло внутри.
— Я знаю, папа, — подразнила я, и Брент закатил глаза. — Я не оправдываю его,
обещаю. Но Клэй не всегда видит и слышит вещи такими, какие они на самом деле. Когда
у него все хорошо, намного проще забыть, что он парень, который все еще учится тому,
как думать и вести себя, как все мы. И я здесь, переживаю все это дерьмо, которое меняет
жизнь, а он не со мной. И это просто трудно. — Я села на кровать лицом к моему другу. —
Он был расстроен, что я не могу прилететь во Флориду на каникулы. Я была расстроена,
что он не может приехать в Вирджинию. Так что мы провели семь дней, расстроенные
друг другом, и почти не разговаривали, — закончила я, расстроенно размахивая руками в
воздухе.
— Ну, мне не кажется, что у тебя депрессия, и ты не разбрасываешься дерьмом, так
что ты либо очень хорошо справляешься с проблемой, или вы, в конце концов, это
обсудили, — точно определил Клэй.
— Да, мы обсудили, — призналась я, улыбаясь.
Брент мягко сжал мое колено.
— Отношения трудны. Отношения на расстоянии еще труднее. Нужно брать и
отдавать. Вы должны убедиться, что в равной степени берете и отдаете. Из того, что ты
сказала, Клэю тяжелее проходить через это. Так что если ты серьезно хочешь продолжать
эти отношения, тебе необходимо приложить усилия. Теперь еще больше, когда вы не
можете быть вместе каждый день, — с умным видом сказал Брент.
— Черт, Брент, ты должен начать вести собственную колонку по советам для
отношений, — ухмыльнулась я, заработав озорной взгляд.
— Ты знаешь, я прав. Итак, ты сказала, что Клэй не может приехать, чтобы
увидеться с тобой из-за своей программы, может, ты должна сделать ему сюрприз.
Полететь к нему, — предложил Брент.
Я неизящно фыркнула в задней части своего горла.
— Да, на какие деньги? — спросила я, закатывая глаза. — Мои родители не станут
платить за перелет, — пожаловалась я.
Брент бросил в меня пару носков, и мне пришлось отбить их прежде, чем они
ударили бы меня в лицо.
23
Перевод книги «Теплота во льдах» подготовлен для http://fallenarchangel.ru и
https://vk.com/hushrussia
— Есть такая сумасшедшая вещь, которую называют работой... может, ты можешь