В алфавитном порядке | страница 37
— Бетти, — сказала она, — была неисправимой дурой.
Глава XI
МЭГАН БАРНАРД
Как я уже сказал, слова Мэган Барнард, а главное, решительный, деловой тон, каким они были произнесены, заставили меня подскочить.
Однако Пуаро с серьезным видом наклонил голову.
— В добрый час, — промолвил он. — Вы умны, мадемуазель.
— Я очень любила Бетти, — тем же бесстрастным тоном продолжала Мэган, — но любовь не настолько ослепляла меня, чтобы я не замечала, какой она была глупышкой… Я иногда даже говорила ей это. Так уж водится между сестрами.
— Считалась она с вашими советами?
— Вероятно, нет! — без самообольщения ответила Мэган.
— Не скажете ли вы нам точнее, что вы имеете в виду, мадемуазель?
Девушка колебалась.
— Я помогу вам, — с легкой улыбкой продолжал Пуаро. — Я слышал, как вы сказали моему другу Гастингсу, что ваша сестра была милой, умной девушкой и не водилась с мужчинами. Не было ли это… Немного… противоположно действительности?
— Моя сестра была неплохой девушкой, — медленно возразила Мэган. — Мне хотелось бы, чтобы вы поняли меня правильно. Она не сбивалась с пути и была не из тех, с кем можно позабавиться в выходной день. Ничего подобного! Но она любила, когда ее приглашали на танцы, любила дешевый флирт, комплименты и все такое.
— Она была хорошенькая?
На этот вопрос, заданный при мне уже в третий раз, наконец последовал толковый ответ.
Мэган соскочила со стола, подошла к своему чемоданчику, открыла его и, достав оттуда карточку, протянула ее Пуаро.
В кожаной рамке был поясной портрет светловолосой улыбающейся девушки. Ей, очевидно, недавно сделали перманент, и волосы поднялись над головой множеством пушистых кудряшек. Улыбка была игривая и искусственная. Лицо никак нельзя было назвать красивым, но при всей его вульгарности оно было по-своему миловидно.
— Вы совсем не похожи на сестру, мадемуазель, — заметил Пуаро, возвращая карточку.
— О, я у нас в семье дурнушка! — ответила Мэган, махнув рукой, точно этот вопрос не имел для нее никакого значения.
— Скажите, почему вы находите, что ваша сестра вела себя глупо? Может, вы имеете в виду ее отношения с Доналдом Фрейзером?
— Вот именно. Дон — человек очень спокойный, но некоторые вещи были ему не по вкусу, и из-за них…
— Что «из-за них», мадемуазель?
Пуаро смотрел на девушку не отрывая глаз.
Может быть, это была моя фантазия, но мне показалось, что Мэган чуть поколебалась, прежде чем ответить.
— Я боялась, что он может совсем отказаться от нее. А это было бы жаль. Он — очень честный, трудолюбивый человек и был бы ей хорошим мужем.