Принцесса-невеста | страница 57




Сицилиец боялся высоты больше всех остальных. Все его кошмары, а они всегда были неподалеку, когда он спал, были связаны с падением. Поэтому этот ужасающей подъём был для него, сидящего на шее гиганта, самым сложным. Или должен был быть.


Но он не позволил бы этого.


С самого начала, когда ещё ребенком он понял, что его горбатое тело никогда не завоюет миры, он полагался на свой разум. Он натренировал его, преодолел его слабости, подчинил его. Поэтому теперь, на высоте трёх сотен футов в ночи, и поднимаясь выше, хотя он должен был бы трепетать от страха, он не боялся.


Вместо этого он думал о человеке в чёрном.


Невозможно, чтобы кто-то был достаточно быстр, чтобы следовать за ними. Но тем не менее этот развевающийся чёрный парус появился из какого-то дьявольского мира. Как? Как? Сицилиец напрягал свой разум, чтобы найти ответ, но находил лишь неудачу. В диком разочаровании он сделал глубокий вдох и, несмотря на свой невероятный страх, взглянул вниз в направлении тёмной воды.


Человек в чёрном всё ещё был там, плывя к Скалам, словно молния. Он был уже меньше чем в четверти мили от них.


– Быстрее! – велел сицилиец.


– Прости, – послушно ответил турок. – Я думал, что я и так поднимаюсь быстрее.


– Лентяй, лентяй, – пришпорил его сицилиец.


– Я никогда не исправлюсь, – ответил турок, но его руки стали двигаться быстрее, чем прежде. – Я не очень хорошо вижу, потому что у меня на лице твои ноги, – продолжил он, – поэтому не мог бы ты сказать мне, пожалуйста, мы уже на полпути?


– Даже чуть побольше, думаю, – отозвался испанец со своего положения вокруг талии гиганта. – Ты отлично справляешься, Феззик.


– Спасибо, – сказал гигант.


– И он почти достиг Скал, – добавил испанец.


Никто не спросил, о ком шла речь.


Шестьсот футов. Руки продолжали тянуть, снова и снова. Шестьсот двадцать футов. Шестьсот сорок. Быстрее чем раньше. Семьсот.


– Он оставил лодку, – сообщил испанец. – И запрыгнул на нашу верёвку. Он следует за нами.


– Я чувствую его, – сказал Феззик. – Вес его тела на верёвке.


– Он никогда не догонит нас! – воскликнул сицилиец. – Невообразимо!


– Ты постоянно используешь это слово, – огрызнулся испанец. – Не думаю, что оно означает то, что ты думаешь, что оно означает.


– Как быстро он поднимается? – спросил Феззик.


– Я напуган, – ответил испанец.


Сицилиец снова собрался с духом и посмотрел вниз.


Человек в чёрном, казалось, летел. Он уже уменьшил их отрыв на сто футов. Возможно, больше.


– Я думал, что ты считаешься сильным! – крикнул сицилиец. – Я думал, что ты большой и могучий, а он догоняет нас.