Переводы с языка дельфинов | страница 72



— Да ты посмотри на себя, вертихвостка! Сама как доска, и ребенка туда же, дие-е-ета у них! Вообще дома палец о палец не ударишь, хозяйством не занимаешься, готовить не умеешь и никогда не научишься! Кто ты такая?! Ты же даже ребенка родить нормального не смогла, инвалида какого-то… — Она осеклась, но глядела на Алину так же враждебно.

Алина выпрямилась, медленно закрыла дверцу холодильника, заправила за ухо прядь выпавших из прически волос и направилась к свекрови. На крики в кухню влетел Семен. Он встал между двумя разъяренными женщинами, и на миг Алине показалось, что он делает выбор. Семен мужественно повернулся спиной к Алине и начал размеренным, спокойным голосом уговаривать мать:

— Мамочка, успокойся, все в порядке, спасибо, что ты нам помогла, что ты посидела с Вовой. Я вызову такси.

Свекровь расправила плечи, вызывающе подняла подбородок, будто прихлопнула сына парой бетонных блоков, и похоронила взглядом.

— Ну, что ж, сыночек, вспомнишь еще мамочку, прибежишь, заплачешь. Вот тогда-то я тебе и вспомню все! Я же предупреждала тебя, что змею ты пригрел на груди!

Екатерина Афанасьевна прошествовала в коридор, резко сдернула плащик с вешалки, решительно вышла за дверь и с грохотом ее захлопнула. Алина опустилась на пол и заплакала. Семен сел рядом, обнял жену и стал поглаживать ее по спине. Алина, захлебываясь рыданиями, проговорила:

— Сема, за что, за что она меня ненавидит? Что я ей такого сделала, чем я ей не такая? Я всегда, всегда пыталась быть с ней милой, предупредительной! Все же ей рассказывала и про Вову объясняла! Ну зачем она дала ему эту булку?! — Слезы не кончались, Алина рыдала у мужа на груди, не в силах успокоиться.

Семен обнимал и успокаивал Алину. Екатерина Афанасьевна не будет часто приходить к ним, если она не желает придерживаться диеты для ребенка, им придется найти кого-нибудь, кто будет сидеть с Вовой. Они все равно будут ходить в кафе. Жизнь не останавливается. Он, Семен, все сделает, чтобы лапонька была счастлива. Алину успокаивали привычные мужнины слова, но горестный осадок не проходил. Ей ведь хотелось наладить отношения с матерью мужа, хотелось, чтобы у них была настоящая крепкая семья, чтобы они могли встречать вместе праздники, ее-то родители далеко, остались в деревне. Поздний вечер перешел в ночь, но покоя не принес.

После съеденной булки Вову несло зловонным поносом, который не мешал ему носиться как угорелому по квартире. Он бегал по ему одному известному маршруту, заскакивая на кресла, на тумбу для телевизора, оттуда на диван и вновь по кругу. Падал на спину и крутился на одном месте, помогая себе ногой и заламывая руки, как танцор брейк-данса, но монотонное «тыга-дыга-тыга-дыга» портило все сходство. Ловил невидимых бабочек, водя перед собой руками и резко выбрасывая их вперед. Алина, глядя на это, только плакала. Ну как же это? Она была так близка к победе, и вот теперь из-за этой дурацкой булки все начинать сначала! А если не получится?