Накал страстей | страница 42



Она была моя, и недостаток рациональности делал ее еще более привлекательной. Я

любила ее. Для меня она была красивой.

— Благоразумный, — сказала я в пустую комнату, не спеша двигая левой рукой над

клавишами. — Практичный, рассудительный, обоснованный, рациональный, реалистичный...

— Каждое слово прерывалось аккордом в си минор.

Шуберт говорил: "Относитесь к си минор как к ключу, выражающему спокойное

принятие судьбы", но я использовала его, как боевой клич. Правая рука присоединилась к

левой, чтобы соединить высокие ноты и басы, сладкая мелодия, как крики и вздохи тоски.

Но потом я поняла, что крики шли не от рояля. От меня. Я плакала. Я по-настоящему

рыдала, громко, неряшливо и сердито. Я отдалась этому, и пьеса стала ускоряться, быстрее,

громче, было хорошо отпустить контроль. Как освобождение. Как открытие чего-то

стоящего, но до этого момента погребенного.

Я так не плакала очень давно. Слезы достигли апогея, также, как и песня... И тогда я

больше не смогла играть. Я остановилась на середине строфы, сложив руки на пюпитр,

оперевшись головой и плача.

Хотя это были не обычные спокойные слезы. Они были все такими же неряшливыми

и мокрыми. Неконтролируемыми и неустойчивыми. Неспокойными и раздраженными.

Недовольными. Это были слезы страсти.

Намного ближе, чем хотелось бы, другая версия Кэйтлин Паркер закатывала глаза на

мой спектакль, желая указать на то, что я вела себя слишком чувствительно и по-детски.

Я была в состоянии контролировать ее, потому что я была не ребенком. На самом

деле, наконец-то я уже не вела себя по-детски. Я словно очнулась после глубокого сна, где

важны были только две вещи: быть умной и в безопасности. Я сделала первый шаг, оставив

позади нечто бесконечно пугающее, ради калейдоскопа чувств.

Рука на моем плечи заставила меня подпрыгнуть, ужасно напугав. В шоке я

задержала дыхание, но потом со свистом выдохнула, когда поняла, что это был Мартин. Он

стоял позади меня. Я шумно выдохнула, мое сердце отбивало стаккато, пока я пыталась

успокоиться. Взглянув на него, я указала на очевидное:

— Ты меня напугал.


49

Накал Страстей

Пенни Рейд


Он не ответил. Я плохо видела его лицо, но то, что я смогла различить, — он

смотрел на меня с сосредоточенной страстью. Это... нервировало. Вытерев слезы с щек, я

слегка улыбнулась из-за этого инстинкта, чувствуя себя глупо.