Танец власти | страница 86
— Ты как? — Спросил маг у Илрона.
— Нормально. Только в голове шумит.
Маг только присвистнул, а потом произнес:
— Надо же, установить связь на такое расстояние, да еще и не по прямой, а в обход барьера; удерживать контакт более десяти минут, и у него лишь в голове шумит. Воистину ты сильный маг, мой сын был прав…
— Да что вы, любой другой маг на моем месте смог бы сделать это даже лучше. — Смущенно произнес парень.
— Ты ошибаешься, — прервал их увлекательный спор Мойше, которому надоело стоять в стороне, — любой другой на твоем месте помер бы.
— Да что может знать какое-то умертвие о тонкостях магии? — Огрызнулся Илрон, но окончить свою мысль не успел. Его прервал маг.
— Тем не менее, Мойше прав. Даже сильным и опытным магам, приходится пользоваться системой цепи. Один маг передает послание другому, который находится ближе всего, а тот следующему… И так послание передается до тех пор, пока не достигнет адресата.
— Так вот почему Академия не смогла связаться с тобой. — Произнесла Лианна, обратившись к магу. — У них попросту не хватило сил, что бы послать тебе прямой магический сигнал. А в Ороне к тому времени уже не осталось ни одного мага, что бы использовать цепь.
— Похоже, что та же участь постигла и магов других государств. Связи нет не только с Коэной.
— Послушайте, — произнес Илрон, если цепь не работает, я могу попробовать установить прямую связь.
— Ага, попробуй. — Скептически произнес Мойше. — От тебя и так мало пользы, а от дохлого будет еще меньше.
— Мойше, можно же быть немного помягче. — Произнес маг, — он же еще юноша.
— Извините, такой уж я уродился.
— Мойше прав, — смирился маг, — это убьет тебя. Ты еще не совсем научился пользоваться связью…
Маги ушли в дом, а Лианна, посмотрев на умертвий, обратилась к Мойше:
— А в самом деле, от куда ты знаешь столько о магии?
— Я хорошо учился в школе…
Мойше хотел было уйти, но девушка-оборотень мягко остановила его, и посмотрев в опечаленные глаза друга, тихо спросила:
— А если честно?
— Если я все тебе расскажу, ты возненавидишь меня.
— Почему ты так решил?
— Я принес очень много боли твоему народу…
— Волки многим причиняли боль, но это не мешает нам жить в мире с другими народами.
— Я… Я не могу сейчас тебе все рассказать. Я еще не готов.
Лианна отпустила руку умертвия.
— Когда будешь готов, расскажи мне все. Я хочу знать правду. — Сказав это, Волчица, прихрамывая на все еще не зажившую ногу, пошла в дом.
— Все же, братец, ты идиот. — Произнес Изе, когда Лианна скрылась за дверью.