Соблазнительный шафер | страница 36
Последовала пауза, затем она произнесла:
— Прости за прошлую ночь. — Он пожал плечами. — Нет. Правда. Я была изрядно пьяна, и я смутно припоминаю, что ударила себя по лицу.
В уголках его глаз появились смешливые морщинки.
— Ты и правда сделала это.
— Так неловко, — пробормотала она. — В любом случае, мне жаль, что тебе пришлось со всем этим справляться.
— Не стоит. Было весело.
— Весело?
— Ты очень внимательно разглядывала луну и разглагольствовала о том, как много будешь учить детей Лиссы и Митча.
Она улыбнулась.
Послышался вздох и затем:
— Так что, ты правда любишь спать голой?
О чёрт…
— Все время? — в его голосе сквозило любопытство.
Она вздохнула.
— Все время.
— Неплохо.
Она приподняла бровь, оглянувшись на него. Он подмигнул, но больше ничего не сказал. В наступившей тишине она искала тему для разговора.
— Как идут дела с клубным бизнесом?
— Хорошо, — он сложил мускулистые руки на груди. — Собираюсь открыть четвёртый в Вирджинии.
— Правда? Вот это да. Наверное, много забот впереди.
— Не знаю. Там много клубов отца, похоже, у их владельцев дела идут нормально. Но я никогда не думал вмешиваться и выкупать хоть один. Предпочитаю иметь собственные, а не то, что перешло из рук в руки. Для меня это многое значит…
Его взгляд скользнул к её икрам, которые она массировала, и девушка, покраснев, остановилась.
Чейз прочистил горло.
— Митч рассказывал, что ты подавала запрос на финансирование волонтёрского отдела и тебе это удалось.
В начале каждого года Смитсоновский институт, как и любой другой, сталкивается с сокращением бюджета, волонтёрский отдел первым принимает удар. Потребовалось несколько месяцев, немного слёз, пота и крови, чтобы стать обладателями гранта, который позволил им продолжать работу.
Мэдисон кивнула.
В его глазах заблестела гордость, и она почувствовала, как ей тепло и приятно от этого.
— Ты такая молодец.
Не привыкшая к похвале, она вспыхнула и отвернулась.
— Было много работы, но я наслаждаюсь ею.
— Мне нравится, что ты занимаешься тем, что тебе по душе.
Она дернулась, повернувшись к нему, силясь понять, почему он так сказал. Но затем решила, что неправильно растолковала фразу.
— Так же, как и ты.
Он кивнул и сделал глубокий вздох. Мэдисон напряглась. Она знала, что он собирается сказать что-то, что будет ей не по душе.
— Насчёт того, что случилось вчера… днём… — на его виске запульсировала жилка. — Я не должен был вот так оставить тебя.
От удивления она потеряла дар речи, но через пару секунд заставила себя сказать: