Что ты ищешь? | страница 47



— Этой осенью в аптеках валерьянка самый ходовой товар. — Невпопад заметил секретарь.

Низкий полный мужчина залпом осушил бокал и обессилено повалился в кресло. Потом вскочил на ноги, едва не опрокинув письменный стол, и стал мерять комнату шагами.

— Нет, ну отравление ещё можно понять! Это нормально и привычно!

Секретарь сочувственно кивал, молча слушая стенания начальства.

— Но как?! — Взвыл мужчина, вспугнув сидящую на карнизе за окном ворону. — Как? — он понизил голос до трагического шепота. — Как они умудрились обрушить потолок прямо на то место, где стоит его кровать?!

— Над его комнатой находятся бывшие королевские покои, которые сейчас пустуют. Вероятно, использовался порох.

— Потрясающе! По дворцу разгуливают какие‑то маньяки с бочкой пороха наперевес! Куда смотрит стража?! Хорошо, что этот парень не ночевал у себя. Хм… Кстати, нужно узнать, где он по ночам шляется.

— Будет исполнено.

— Значит так… Переселите его в другую комнату.

— Официальная версия происходящего? — Секретарь поднял голову от записной книжки.

— Ну… Скажите, что в старых покоях ремонт затеяли, так как крыша течёт. Ремонт там и правда необходим.

— Это немного проблематично — ведь не самый верхний этаж — откуда воде взяться?

— Ну значит скажите, что не только крыша протекает, но и верхний этаж — мол доски сгнили. Выставьте стражу возле новой комнаты и в смежных коридорах, а также этажом ниже и этажом выше и под окнами. Короче, выставь стражу везде. Но понезаметнее как‑нибудь. — Мужчина устало потёр виски и внезапно со злостью шлёпнул пухлой ладошкой по письменному столу. — Сейчас эти придурки потолок взорвали, а в следующий раз что взорвут? Весь дворец? Или сразу весь город, чтоб уж наверняка прихлопнуть мальчишку.

— Вероятно, у них не хватит пороха. — Заметил секретарь, постукивая тонким карандашиком по обложке записной книжки.

— Очень на это надеюсь. И пусть всю его еду дегустируют. Даже вино и воду. Кстати… Эти твои тщательность и педантичность конечно очень похвальны. — Мужчина кивнул в сторону записной книжки. — Но всё же это немного секретно. — Тут он фыркнул. — А бумага документальное доказательство. Может лучше по памяти?

— Не волнуйтесь. Даже если это попадёт к кому‑нибудь постороннему — вряд ли они смогут что‑нибудь понять.

Начальник удивлённо приподнял брови и, подойдя к подчиненному, заглянул в его записи.

— Спеть колыбельную и перенести зайчика через речку. Купить котят всех уровней. Пересчитать крупу… — Брови мужчины продолжили ползти вверх. — Эммм. А ты сам поймёшь хоть?