Грехи волка | страница 95



Женщина бросила на него профессионально-оценивающий взгляд:

– Ну, есть. – Судя по всему, детектив ее устраивал. Если у него в чемодане одежда не хуже той, что на нем надета, то за нее заплачено столько же, во сколько ему обойдется жилье на месяц, а то и больше. – Заходите, покажу. – Она отступила, пропуская Уильяма в дом, и он с удовольствием воспользовался приглашением.

Внутри было тесно и сумрачно, но пахло чистотой, а воздух был сухим и теплым. Со стороны кухни доносилось чье-то пение – громкое и по временам немного резкое, но Монку приятно было услышать эти бодрые звуки. Хозяйка, шумно отдуваясь, пыхтя и останавливаясь на каждой площадке, чтобы отдышаться, повела его наверх.

– Вот, – выговорила она между двумя приступами одышки, добравшись до верхнего этажа и распахивая дверь предназначенной ему комнаты. Там было чисто и не душно, а в окно открывался вид на Грассмаркет и на крыши напротив.

– Хорошо, – без колебаний заявил сыщик. – Это вполне подойдет.

– Из Англии? – поинтересовалась хозяйка, явно настроенная поболтать. Вопрос был задан так, словно речь шла о какой-то далекой стране. Впрочем, по сути так оно и было.

– Да. – Монк решил, не теряя времени, воспользоваться подвернувшейся возможностью. – Я – юридический советник. – Это был своего рода эвфемизм, вполне, впрочем, простительный. По крайней мере, она не будет считать, что он из полиции. – Веду подготовку к суду по делу о смерти миссис Фэррелайн – той, что с Эйнслай-плейс.

– Разве она умерла?! – поразилась женщина. – Как же это случилось? Впрочем, она вечно чересчур спешила, так что удивляться нечему. Они что, оспорили завещание?

Это предположение, высказанное с живым интересом, сразу привлекло внимание детектива.

– Вы же понимаете, миссис Форстер, я не имею права обсуждать эти вопросы… – Выходит, он не зря затеял этот разговор. – Но ведь вы и не надеетесь, что я расскажу вам все, правда?

Его собеседница понимающе улыбнулась:

– Деньги часто не доводят до добра, мистер…

– Монк, – подсказал ее новый жилец. – Уильям Монк. Немалые деньги, а?

– А то вы не знаете! – Глаза хозяйки насмешливо сверкнули.

– Пока не знаю, – уклонился сыщик от ответа. – Но, конечно, догадываюсь.

– Ну разумеется, – кивнула миссис Форстер. – Все эти типографии, еще с двадцатых годов, и дело все разрастается… А еще великолепный дом в новом городе. Будьте уверены, мистер Монк, у них куча денег. Есть из-за чего передраться. И, как я слыхала, немалая доля до сих пор принадлежала старой леди, хоть полковник Фэррелайн уже восемь или десять лет как умер.