Похищенная картина. Убийство у школьной доски. Обожатель мисс Уэст. Рубины приносят несчастье | страница 50
Учителя, собравшиеся было расходиться, снова покорно расселись по местам. Все, кроме мисс Страсмик.
— Не делайте этого, — ее голос звенел— Мисс Каррен — моя подруга!
Сержант остановился в дверях:
— Чего я не должен делать?
— Вы не должны поднимать тревогу, как будто она преступница! Не надо искать ее, я уверена, она не имеет со всем этим ничего общего. Это жестоко, это…
— Вот именно, — поддержал ее Боб Стивенсон. — Может, мисс Каррен в какой-нибудь другой больнице, в конце концов, это ее личное дело!
— Ну, я думаю… — начал сержант, но Хильда прервала его:
— Мы расследуем убийство или обсуждаем, куда поехать на пикник?
Сержант махнул рукой и вышел. Хильда решила воспользоваться случаем:
— Я ненадолго вас покину, — сказала она Макфар-ланду.
— Но, мисс Уайтерс, сержант собирался опросить всех нас, кроме того, я хотел бы поговорить с вами.
— Отложим, мистер Макфарланд.
— Но я хотел сообщить вам… э-э… я думаю, что в свете происшедших изменений вы можете уже не заниматься тем, о чем я вас просил вчера вечером.
— А я считаю, такая необходимость есть, — отрезала Хильда, вышла в коридор и направилась к выходу. Малхоллэнд остановил ее:
— Простите, мэм, сержант приказал никого не выпускать без его разрешения.
— О Боже! Это не касается меня, — Хильда улыбнулась своей самой очаровательной улыбкой.
— Я не хочу лишиться работы, мэм, — Малхоллэнд покачал головой. — Раз сержант сказал…
Сержант в это время орал в телефонную трубку так, что было слышно у выхода.
— Ну что ж, Малхоллэнд, надеюсь, сержант оценит твое усердие, передай ему привет, — сказала она и направилась в сторону директорского кабинета. Остановившись у двери, прислушалась. По всей видимости, сержант разговаривал с хозяйкой Бетти Каррен.
— Говорите, уехала в начале прошлой недели и сняла все деньги со счета? А адрес не оставила? О’кей. Какого цвета у нее волосы?
Хильда резко повернулась, взбежала по лестнице на третий этаж, промчалась в конец коридора, набрала полную грудь воздуха и что есть силы толкнула небольшую квадратную дверь пожарного выхода. Раздался пронзительный вой сирены… С головокружительной быстротой она съехала вниз по пожарному желобу, держа в одной руке шляпу, в другой сумочку.
Круг за кругом спускалась она вниз, наконец туфли ее коснулись крышки нижнего люка и в глаза ударил дневной свет. Встав на ноги, она придирчиво осмотрела свою одежду. Убедившись, что все в порядке, она бодро зашагала через спортплощадку, мимо качелей, на улицу. Через пять минут Хильда уже сидела в такси, направлявшемся в Гринвич-Виллидж.