Некоторые парни… | страница 48
Миранда и Линдси.
Мои бывшие лучшие подруги.
Миранда важно вышагивает по коридору. Ее белокурые волосы струятся по спине, подобно жидкому золоту, макияж идеален. Она одета в спортивные штаны с эмблемой школы Лаурел Пойнт, пояс которых приспущен, чтобы продемонстрировать пирсинг в пупке, а из-под миниатюрной майки видны бретельки лифчика цвета морской волны. Линдси плетется следом за ней, без конца заправляя свои мягкие каштановые волосы за уши – жест, говорящий: "Я такая милая". Пытаюсь сдержать рвотный рефлекс. Я ничего им не сделала, но они меня ненавидят. Миранда ненавидит открыто, а ненависть Линдси лучше замаскирована.
Хотя не менее губительна.
Я готовлюсь к битве, только девочки проходят мимо меня, прямиком к Йену.
– Привет, Йен, – мурлычет Миранда. – Слышала, тебя заставили заняться дезинфекцией. Надеюсь, ты ничего не подхватишь, – добавляет она с ехидной усмешкой в мою сторону.
Я опрыскиваю следующий шкафчик, заметив, что Линдси держится позади.
– Привет. – Он кивает один раз, однако не смеется над ее оскорблением. Очко в его пользу.
– В общем, слушай. Мы собираемся у меня дома после тренировки по лакроссу. Ты придешь?
Йен пожимает плечами.
– Наверно.
– Здорово! Увидимся позже. – Миранда откидывает волосы назад как раз в тот момент, когда я опрыскиваю новый шкафчик.
Она резко оборачивается ко мне, поднимает руки к голове и взвизгивает.
– Ты специально это сделала. Ты обрызгала мои волосы чистящим средством.
Силой заставляю себя не поморщиться от пронзительной интонации ее голоса.
– Эээ, нет. Ты сама швырнула свои волосы под спрей. Тебе стоит быть аккуратней. Мало ли что может случиться, – выпаливаю в ответ. Миранда, похоже, вот-вот взорвется, словно термоядерная бомба.
– Сука! – Она делает выпад. Я бросаю бутылку чистящего средства и тряпку, готовая к самообороне, если ногти Миранды с французским маникюром оставят на мне хоть царапину. Пытаюсь не вздохнуть, когда она меня толкает.
Слабачка.
Я твердо стою на ногах, не сдвигаюсь ни на сантиметр, поэтому Миранда практически отскакивает от меня по инерции. Естественно, это тоже моя вина.
– Шлюха! – Она снова бросается, намереваясь выдрать мне волосы. Нагнувшись, уклоняюсь.
– Иди домой, Миранда. У меня нет времени на тебя.
Линдси наконец-то выходит из своего паралитического ступора и пытается утихомирить Миранду.
– Давай, Мир. Пойдем отсюда. Оно того не стоит. – Она вновь заправляет пряди за уши.
Ярость Миранды немного ослабевает.