Сны Великой Арии. Ночные призраки | страница 131
— Отец знал?
— Да, — кивнула мама. — Я не скрывала от него этот факт, ведь он сам являлся хорошим полицейским и с легкостью догадался бы. Тем более, что мы сотрудничали. Я училась в той же школе, что и ты сейчас. Была отличницей. После окончания меня пригласил к себе король и предложил работу.
Теперь моей главной обязанностью является охрана жизни дяди Фили. Конечно же, мне не разрешается никому ничего рассказывать.
Все шло хорошо до тех пор, пока в Миллиэле не появилась банда вампиров, убивших впоследствии твоего отца, — мама прикрыла глаза, пытаясь скрыть от меня свою печаль. — Я не могла оставить этот случай без внимания. Тем более, что они забрали жизнь Герарда… Ситуация была неоднозначной: появились некоторые подозрение об убийстве со стороны полицейских. А это уже напрямую касалось короля. Если Арию берегут предатели, нам всем грозит опасность, включая и дядю Филю.
Я принялась за расследование, но ничего путного из этого не вышло. И не выходило до тех пор, пока не появились новые случаи саботажа. Как ты уже знаешь, в городе вновь орудует маньяк. Мы до сих пор не знаем кто он, но уже есть некоторые улики.
После исчезновения Реджинальда, я провела обыск в его доме и нашла странный слепок реальности, на котором был изображен сам мудрец. На обратной стороне пестрела надпись: «Если свет погас, путь осветят Сны Великой Арии». Существует историческая книга с таким названием. Она лежит в Святом Здании у нас, в Миллиэле. Любой желающий может прийти туда и прочесть ее. Каждый день книгу пишет невидимая рука: с самого основания Арии она ведет это повествование. Ходят слухи, что с помощью летописи, можно изменять будущее, но пока подобное никому не удавалось.
Я пришла в Святое Здание, прочла ее от начала до конца, но ничего путного не нашла. И все же мне кажется, что именно найденный слепок реальности выведет нас на маньяка. — Она достала из-под стола потертый лист бумаги, на котором был изображен молодой мускулистый мужчина высокого роста. На левой щеке у него виднелся глубокий шрам.
Я оторопело посмотрел сначала на него, затем — на мать.
А где же двухсотлетний мудрец?
— Да, он молодо выглядит, — улыбнулась та.
Молодо!? Она смеется? Да ему на вид лет тридцать, не больше!
— Это загадка не только для тебя, — попыталась успокоить меня мама.
Я устремил свой взгляд на обратную сторону слепка и убедился, что ничего нового не узнаю.
— Я полагаю, что похищение напрямую связано с убийствами в Миллиэле, ведь мудрец знал своих Учеников и смог бы дать показания полиции, хоть это и противоречит его обещанию не называть имен. Маньяк уничтожает всех свидетелей, понимаешь, Генри? — Она устало закрыла лицо руками. — Через несколько дней после обыска на меня было совершено покушение. Я направлялась из офиса домой, но дорогу мне преградил молодой полицейский. Он чуть не убил меня энергошаром, но я успела увернуться, отправив ему ответный «подарок». Противник оказался слишком неопытным и сразу же упал без сознания.