Сны Великой Арии. Ночные призраки | страница 113
Наконец, Страдалица приземлилась около больших фиолетовых шаров, парящих в воздухе.
— Что это? — зачарованно спросил я, подойдя к одному из них.
— Те самые порталы, о которых я говорила, — отозвалась девушка, отпустив птицу.
Та радостно взмахнула крыльями и взмыла в небо.
— Нам на край света, — деловито проговорила Лу, обращаясь к странному шару.
На его поверхности тут же появилось изображение пожилой женщины с длинными седыми волосами, собранными в красивую укладку.
— Будет сделано, — жизнерадостно заявила она.
— Это кто? — тихо прошептал я, чтобы незнакомка не услышала.
— Секретарь, — ответил мне отец. — Милейшая старушка. Нужно дотронуться до шара, Генри.
Я послушно прислонил ладонь к порталу. В следующий миг нас озарила яркая вспышка, и мы оказались совершенно в другом месте.
Я бы не рискнул назвать подобную красоту — царством мертвых. Там, где мы сейчас стояли, искрилась жизнь. По крайней мере, мне так казалось.
Фиолетовый шар и здесь парил в воздухе, но вокруг все было иное: невероятно красивый благоухающий сад радовал душу, алые розы украшали изящный забор, а по центру стоял фонтан со скульптурой… Лу.
— Мама постаралась, — заметив мой удивленный взгляд, объяснила девушка.
Я улыбнулся, продолжая рассматривать жилье Калерии. За сквером виднелся домик, к которому вела узенькая тропинка. Его форма была отнюдь не привычной для моего глаза: он представлял собой большое красное сердце, стоящее на одной тоненькой ножке.
Я мысленно восхитился тому, что жилище еще не упало.
— Дорогая, это ты? — донесся до нас кокетливый женский голос.
— Да, мам, но я не одна! — крикнула ей Лу и направилась в сторону невероятного строения.
Мы с отцом поспешили за ней.
Через миг перед нами предстала красивая женщина с черными волосами, собранными в изящную прическу, большими темными глазами и в ярко-красном длинном прозрачном платье.
Я сдавленно хмыкнул. Все-таки не каждый день видишь почти обнаженную женщину. И к тому же с шикарной фигурой.
Честно говоря, я вообще не понимал, какую роль здесь играло платье, если все было видно так же, как было бы видно и без него.
— Мама, я же сказала, что у нас гости, — устало закатила глаза Лу.
— Чем очень обрадовала меня, — жеманно улыбнулась Калерия. — Проходите же!
На первом этаже помещалась лишь винтовая лестница, и мы послушно начали подниматься вверх.
Женщина нас вывела на открытую крышу своего жилища, где, как я понял, она проводила большую часть времени. По центру стояли два плетеных кресла и большой кожаный диван. Кругом были раскиданы порванные розовые подушки.