Безрукий из Спокана | страница 2
Мервин(из-за двери). Ну, в общем-то, вы правы.
Кармайкл открывает дверь. Перед ним Мервин в костюме портье, с бейджем, широко улыбается.
Мервин. Я Мервин, портье.
Кармайкл. Да, видел тебя внизу, прислуживаешь тут.
Мервин. Я бы вас попросил так не говорить: я не прислуживаю. Я тут служу. Но я не прислуга.
Кармайкл. Да? А мне именно так показалось, когда я заселялся.
Мервин. Да, разве? Это с чего же вы взяли? Я что ли дал вам повод?
Кармайкл отходит вглубь номера, Мервин проходит.
Кармайкл. Ты? Нет. Я впервые здесь. Вхожу, а чувак на ресепшн стоит в боксерских трусах. Так что и никакого повода не надо было.
Мервин. Ну, слушайте, это я пресс качал. В задней комнате, за стойкой.
Кармайкл(пауза). В задней комнате?
Мервин. Ммм…
Кармайкл(пауза). Ну, задняя комната, ты вроде так сейчас сказал?
Мервин. Ах, да, я там пресс качаю, там ковер. Когда никого не жду в гости, всё время качаю. Поэтому я был в боксерских трусах. Вы застали меня врасплох, понимаете?
Кармайкл. Вот-вот, и сейчас на стойке никого.
Мервин. Да, так бывает. Иногда так у нас бывает. И сейчас именно так.
Кармайкл. А если позвонят? Будут трезвонить до третьих петухов.
Мервин. Тут стреляли.
Кармайкл(пауза). Стреляли?
Мервин. Я слышал звук выстрела.
Кармайкл. А. Нет. Я тоже слышал. Это что-то внизу в машине взорвалось.
Мервин(пауза). В этой комнате?
Кармайкл. Нет. На улице. На стоянке.
Мервин. А. (Пауза.) А где те двое, что к вам поднялись? Черный парень и белая цыпочка?
Кармайкл. Ушли уже.
Мервин. Через меня они не проходили.
Кармайкл. По пожарной лестнице спустились.
Мервин. А. Зачем?
Кармайкл. Мерзкие твари, чтоб их.
Мервин(пауза). Что-то здесь концы с концами не сходятся.
Кармайкл. А что, это у вас запрещено? Гостям по пожарной лестнице спускаться?
Мервин. Вообще-то да. Если только пожар или что-нибудь еще. Тревога там, я имею в виду, учебная пожарная тревога.
Кармайкл. И что были такие случаи? Пожар, учебная тревога?
Мервин. Нет. Но я могу это легко устроить. Тревогу. Одну кнопку нажать.
Кармайкл. Ясно.
Мервин. Что ясно?
Кармайкл. Ясно то, что мерзкие твари сбежали вниз по пожарной лестнице.
Мервин. Ну… а что эти ваши друзья, мерзкие твари, тут делали?
Кармайкл. Они мне не друзья.
Мервин. Тогда тем более: что они тут делали?
Кармайкл. Так, один бизнес у них.
Мервин. Какого рода?
Кармайкл. Понимаешь, это такой у них бизнес «бизнес», ты бы не стал им заниматься.
Мервин(пауза). Наркота что ли?
Кармайкл. Наркота? Я похож на наркодилера?
Мервин. Абсолютно.