Нужен перевод | страница 31
. У тебя длинные и тонкие руки, а кожа на плечах белая-белая.
Йолланд. Я бы сказал тебе…
Мейре. Продолжай… я знаю, о чем ты говоришь.
Йолланд. Я бы сказал тебе, как я хочу быть здесь… жить здесь… всегда… с тобой… всегда, всегда.
Мейре. «Всегда»? Что значит «всегда»?
Йолланд. Да-да, всегда.
Мейре. Ты дрожишь.
Йолланд. Да, дрожу, и ты тому виною.
Мейре. Я тоже дрожу. (Она держит в своих руках его лицо.)
Йолланд. Я решил….
Мейре. Шшшш.
Йолланд. Я не уеду отсюда….
Мейре. Шшшш — слушай. Я тоже хочу тебя, солдат.
Йолланд. Продолжай — я знаю, о чем ты говоришь.
Мейре. Я хочу жить с тобой… где угодно… абсолютно безразлично где… всегда… всегда…
Йолланд. «Всегда»? Что значит всегда?
Мейре. Возьми меня с собой, Джордж.
Пауза. Неожиданно они целуются. Входит Сара. Она видит их. Она потрясена и в оцепенении смотрит на них. Она делает какие-то движения ртом. Затем почти про себя.
Сара. Манус… Манус!
Сара убегает. Музыка звучит по нарастающей.
Действие третье
Следующий вечер. Идет дождь. Сара и Оуэн одни в школе. С ар а, еще больше похожая на беспризорного ребенка, сидит на табуретке с открытой книгой на коленях. Делает вид, что читает, но все ее мысли в комнате наверху. Оуэн, как и прежде, работает, окруженный справочниками, картами и прочим. Делает все без особого внимания и интереса. Как и у Сары, взгляд его устремлен наверх.
Через некоторое время сверху спускается Манус, в руках у него бумажный мешок с одеждой. Движения его решительны и нервны. Он ходит по классу, тщательно отбирая книги. Берет штук шесть. Последующий диалог происходит в то время как он занимается книгами:
Оуэн. Ты знаешь то место, где находится печь для обжигания извести, за пивнушкой Кон Кони Тима? Это место называется Мур-рен. А знаешь почему? (Манус не отвечает.) Я только что сделал для себя открытие. Мур-рен — это Святой Муранус. Вот так перековеркали его имя. В начале седьмого века у Святого Мурануса там был монастырь. А имя стало с годами короче. Звучит не очень красиво. Думаю, лучше вернуть исконное название — Святой Муранус. Как ты думаешь? Исконное название — Святой Муранус. Не стоит ли вернуть его, а?
Манус не отвечает. Оуэн записывает в «Справочник названий». Манус ходит по комнате в поисках кусочка веревки. Находит его, завязывает мешок сверху, но неудачно, вещи вываливаются из мешка.
Манус. О черт побери! Будь ты проклят! (От нервного состояния его голос срывается почти на плач. Оуэн бросается к нему.)
Оуэн. Подожди. У меня есть сумка наверху.