Юпитер смеётся | страница 16




Занавес.


Картина вторая

Та же декорация. Шесть недель спустя. Воскресенье, четверть одиннадцатого утра.

Из церкви в Гопуэлл-Тауэрсе доносится равномерный, мягкий звон колоколов. Комната кажется нарядней и чище, на ней праздничный лоск.

Слева входит старшая сестра; она в перчатках, в чепце и форменном костюме для улицы. Вытянувшись, она застывает в неподвижности и внимательно к чему-то прислушивается. Вслед за ней в комнату торопливыми шагами входит доктор Брэгг; он безукоризненно одет, на нем цилиндр, гетры.

Брэгг(торжественно). О, вы готовы, сестра? (Прохаживается от окна в нише к двери и обратно.) Чудесное утро. Миссис Брэгг уже выводит машину из гаража. У нас масса времени, так что, думаю, лучше поехать в Блэктон по нижней дороге…

Старшая сестра. Да, это самая красивая дорога. Вы помните, доктор Брэгг (опускает глаза), я когда-то занимала очень скромное положение в Блэктоне…

Брэгг(кивает головой, одобряя ее смирение). Зато сейчас вы можете гордиться своим положением. Вчера окончательно было решено, что конференция состоится у нас, в Гопуэлл-Тауэрсе, а не в Блэктоне.

Старшая сестра. Все будут нам завидовать. Как было бы чудесно, если бы вас, доктор Брэгг, избрали новым президентом!

Брэгг. Меня? О моя дорогая сестра, запомните, если это случится, я льщу себя надеждой, что не посрамлю оказанной мне чести. (Идет к окну.)

Старшая сестра. О доктор Брэгг, вы будете самым лучшим из всех президентов!


Слева входят Мэри и Торогуд, оба принарядились — они собираются в церковь. У Мэри в руках молитвенник.


Торогуд. Доброе утро, сэр!

Брэгг. Здравствуйте, Джордж! Здравствуйте, доктор Мэррей! (Одобрительно.) Направляетесь в церковь? (Взглянув на часы.) Где же Веннер?

Торогуд. Он не выходил к завтраку.

Брэгг. Как? До сих пор?

Мэри(живо). Веннер уже встал. По крайней мере…

Старшая сестра. Его постель нетронута.

Брэгг. В чем же дело? Он выходил куда-нибудь из клиники?

Мэри. О нет, доктор Брэгг. Я думаю, он всю ночь проработал в своей лаборатории.

Старшая сестра(ледяным тоном). Я убеждена, что он и сейчас там.


Все смотрят на дверь, ведущую в лабораторию.


Брэгг. Всю ночь без сна! Никогда в жизни не видел такого беспорядка. Позовите его, сестра!

Старшая сестра(подходит к двери и стучит). Доктор Веннер!


Никакого ответа.


(Стучит громче.) Доктор Веннер! Доктор Веннер! Шеф желает с вами поговорить.


После минутной паузы дверь открывается. Входит Веннер. Волосы его растрепаны, ворот расстегнут, в руках — пачка бумаг. На нем старый лабораторный халат, весь в пятнах. Он устал и чем-то угнетен. Ошеломленно смотрит на маленькую нарядную группу с Брэггом в центре.