Плененная | страница 26



Она взяла его под руку и увела к следующей группе людей.

— Она не так уж и плоха, — произнес Майлз, когда они оказались вне зоны слышимости.

— Ты шутишь? — ответила Эль. — У нее была настолько слащавая улыбка, что еще чуть-чуть и меня бы вырвало.

— Кто-нибудь из вас выполнял какую-нибудь работу по делу «Марвин Лемак»? — спросила я. Они оба отрицательно покачали головами. — Вот именно. Она вообще не должна была представлять нас ему. Просто это очередной повод позлорадствовать, — я одним затяжным глотком осушила свой бокал. — Черт возьми, действительно «тяжелая работа». Я готова задушить эту сучку.

— Для меня это прозвучало как комплимент, — тихо произнес Майлз.

Мы с Эль посмотрели друг на друга, а затем разразились хохотом.

— Ты здесь многому научишься, — сказала я ему. — Думаю, после такого я могу себе позволить еще один бокальчик. Вернусь через секунду.

Я прекрасно понимала, что мои планы на трезвую ночь испаряются прямо на глазах, но если эта встреча была признаком грядущих событий, то мне необходима вся помощь, которую я только могла получить. И я даже не подозревала, что станет еще хуже.

— Что я могу вам предложить? — спросил бармен.

И во второй раз за пару дней кто-то снова ответил за меня.

— Она будет «Космо», а мне еще одно пиво.

Я закатила глаза.

— Вообще-то я буду бокал «Шираз», — сказала я, повернувшись и хмуро взглянув на своего нового собеседника.

Тейлор начал свою карьеру на моем этаже годом ранее, и с самого первого дня пытался заманить меня в постель. Возможно, я бы приняла это за комплимент, если бы он не проделывал то же самое с каждой женщиной в офисе. К сожалению, многие из них попались на эту удочку.

С объективной точки зрения, он был хорош собой: светловолосый, крупный, сынок богатых родителей, но он был таким колоссальным ослом, что мне трудно было разглядеть за всем этим многообразием что-либо еще. Его папа был какой-то большой шишкой в инвестиционном фонде и дружил со всеми, так что Тейлор провел всю свою жизнь, вращаясь на беспредельном чувстве вседозволенности. Думаю, его раздражало то, что я была неподвластна его «чарам», хотя он никогда не говорил об этом.

— Если ты собираешься заказать что-то для девушки, по крайней мере, обрати внимание на то, что она пьет, гений.

Он усмехнулся.

— Эй, я просто пытался быть дружелюбным. Ты всегда так груба с теми, кто пытается купить тебе выпивку?

— Это бар компании, поэтому ты мне ничего не покупаешь.

Он одарил меня улыбкой, по всей видимости, думая, что это было соблазнительно.