Как мальчик Хюг сам построил радиостанцию | страница 19
Айртон хотел представить ее некоторым из родителей, но девушка остановила его жестом. Она посмотрела на детей.
— Кто даст звонок?
Вызвалось полдюжины мальчиков, в том числе и Хюг.
— Пойди ты, — сказала она Хюгу.
Раздался звук надтреснутого колокола.
— Прошу всех войти, — сказала твердо девушка и первая вошла в школу. Все последовали за ней.
— Поставьте два стула по бокам кафедры, — сказала она, и попросила Айртона и Берка сесть.
Потом села сама, и спокойно и твердо дала понять всем присутствующим, что она намерена заставить себе повиноваться.
Она обратилась к чувству чести горцев и, указав на ответственность людей, заботящихся об образовании, поставила попечителей перед необходимостью поддерживать ее.
Один из мальчиков начал вызывающе насвистывать.
— Пойди сюда, — сказала учительница.
Мальчик продолжал свистеть, как видно, решив не отступать.
Айртон встал, подошел к нему, подвел его к кафедре, и вернулся на свое место. Он хотел, чтобы учительница сама справилась с непокорным.
Мисс Фергюсон сошла с кафедры. Мальчик смотрел на нее с усмешкой, готовый дать дерзкий ответ на все то, что она скажет, хотя и посматривал с опаской на Айртона.
Она ничего не сказала.
Быстро и совершенно неожиданно для мальчика она ударила его по щеке.
— А теперь, иди на место, — сказала она.
Мальчик подумал минутку, но дома у себя он привык повиноваться. Он послушался и тут. Гул неодобрения пробежал по комнате. Многие родители открыто выражали свое неудовольствие; им казалось, что учительница посягает на исключительное право родителей наказывать детей.
Айртон посмотрел на своего старшего сына и потемнел, увидя его злой взгляд.
Учительница снова заняла свое место и, закончив свое обращение к родителям, попросила их оставить школу. Когда в комнате почти не оставалось взрослых, она хотела обратиться к школьникам.
— Я думаю остаться немного, мисс, — предложил Айртон.
— Спасибо, это лишнее. — ответила она — дети будут вести себя хорошо.
— Они у нас дикие.
— Для того-то вам и нужна школа.
Айртон встал и посмотрел на мальчиков и девочек, в особенности же на своих сыновей.
— Помните все, что я школьный попечитель. Советую вам вести себя прилично. Мисс Фергюсон, вы дайте мне знать, если не все будет в порядке.
— Если я не сумею справиться с школой, я буду сама виновата, — сказала она. — Все-таки, большое спасибо.
— Очень хорошо.
Не успел он выйти за дверь, как в школе поднялся форменный бунт. Учительница подошла к двери, и несколько мальчиков открыто стали смеяться над ней, думая, что, несмотря на ее смелые слова, она хочет вернуть Айртона. Но она заперла двери и спрятала ключ в карман.