Племя тьмы | страница 62
Дверь открыла Джулия. В руках у нее был кусочек белого кружева.
— Керсти, — сказала она, с виду нисколько не удивленная появлением девушки. — Уже поздно…
Первыми словами Керсти были:
— Где Рори? — не совсем то, что она собиралась сказать, но это вырвалось непроизвольно.
— Дома, — спокойно ответила Джулия, словно утешая капризного ребенка. — А что случилось?
— Я бы хотела его видеть, — ответила Керсти.
— Рори?
— Да.
И она переступила порог, не дожидаясь приглашения. Джулия не возражала, лишь затворила за ней дверь.
Только теперь Керсти ощутила холод. Она стояла в прихожей и вся дрожала.
— Ты выглядишь просто ужасно, — заметила Джулия.
— Я была здесь днем, — выпалила Керсти. — Я видела, что произошло, Джулия. Видела!
— А что, собственно, произошло? — последовал вопрос. Джулия и бровью не повела.
— Сама знаешь.
— Честное слово, нет.
— Мне надо поговорить с Рори.
— Ну, конечно, почему нет? — ответила Джулия. — Только смотри, будь с ним поосторожнее. Он что-то неважно себя чувствует.
Она провела Керсти в столовую. Рори сидел за столом, в руке бокал с выпивкой, на столе бутылка. Рядом на стуле лежало перекинутое через спинку свадебное платье Джулии. Только тут она догадалась, что за кружево держала Джулия в руке — свадебную фату.
Рори выглядел куда хуже, чем она ожидала. На лице и у корней волос запеклась кровь. Он приветствовал ее теплой, но несколько усталой улыбкой.
— Что случилось? — спросила она его.
— Сейчас уже все в порядке, Керсти, все нормально, — ответил он шепотом. — Джулия мне все рассказала… И теперь все о’кей.
— Нет, — мотнула она головой, подозревая, что рассказали ему далеко не все.
— Ты ведь приходила сюда сегодня?
— Да.
— Очень неудачное было выбрано время…
— Но ты… ты же сам просил меня… — она покосилась на Джулию, стоявшую у дверей, затем снова перевела взгляд на Рори. — Я сделала так, как ты хотел.
— Да, я знаю, знаю. Мне очень жаль, что ты влипла в такую жуткую историю.
— А ты знаешь, что сделал твой братец? — спросила она. — Знаешь, что он сотворил?
— Я знаю достаточно, — коротко ответил Рори. — Но главное это то, что теперь все кончено.
— Что ты имеешь в виду?
— Я постарался исправить все, что он сделал, и…
— Что значит кончено?
— Он умер, Керсти.
(«…доставьте его нам живым… и, возможно, тогда мы не станем раздирать на куски вашу душу…»)
— Умер?
— Мы уничтожили его, я и Джулия. Это было несложно. Он считал, что мне можно доверять, полагая, что кровь — не водица. Так вот, на деле оказалось иначе. Я подумал, что наилучший вариант — избавить человека от мучений и…