Уолбэнгер | страница 92



— О чем ты думаешь? — спросил он, прерывая мои размышления.

— Я думала о том, сколько ты взбирался. Так, ты все еще этим занимаешься?

— Это так, но у меня нет столько свободного времени как раньше. Я очень занят в фирме. Я стараюсь выбираться в заповедник Big Basin как можно чаще, — добавил он; улыбаясь, подошла наша официантка.

— Что я могу принести вам? — спросила она, расставляя салфетки перед нами.

— Она будет сухой мартини с водкой, с тремя оливками, а для меня принесите, на три пальца, виски «Macallan», — ответил он. Официантка кивнула и записала наш заказ.


Я изучала его, когда он сел обратно, а после перевел взгляд на меня.

— Ох, Кэролайн, мне жаль. Это все еще твой напиток?

Я сузила глаза на него.

— Как и всегда, да. Но, что если я не хочу его сегодня вечером? — с достоинством ответила я.

— Моя ошибка. Конечно, что ты хочешь выпить? — Он помахал официантке, зазывая ту обратно.

— Я буду сухой мартини с водкой с тремя оливками, пожалуйста, — сказала я ей и подмигнула.

Она выглядела смущенной.

Джеймс громко рассмеялся, а она ушла, покачивая головой.

— Туше, Кэролайн. Туше, — сказал он, изучая меня снова.

— Итак, расскажи мне, чем ты занимался последние несколько лет. — Я положила локти на стол, а подбородок на руки.

— Хм, как тебе изложить все в нескольких предложениях? Закончил юрфак, подписал контракт здесь с фирмой в городе, и работаю, как лошадь в течение двух лет. Я смог расслабиться немного, работая, шестьдесят пять часов в неделю, и это приятно снова видеть дневной свет, я признаю. — Он ухмыльнулся, а я не смогла помочь ему ответной улыбкой. — И, конечно, мне очень нравится это, но у меня даже не остается или совсем мало времени для социальной жизни, так что это была слепая удача, когда увидел тебя на благотворительном вечере в прошлом месяце, — закончил он, наклоняясь вперед на свои локти, также как и я.

Джиллиан присутствовала на многих светских мероприятиях по всему городу, а я сопровождала ее на праздниках. Это хорошо для бизнеса. Я должна была догадаться, что в конечном итоге столкнусь с Джеймсом на одной из таких шумных вечеринок.

— Так ты видел меня, но ты не подошел поговорить со мной. И вот теперь, спустя недели, спрашиваешь меня, смогу ли я работать над твоим кондоминиумом [ прим. перевод. совместное владение, обладание единым объектом, чаще всего домом, но также и другим недвижимым имуществом ]. А почему, собственно? — я приняла свой напиток, когда его принесли, и сделала большой глоток.