Уолбэнгер | страница 62



все о его чувствах, — сказал он. — В подходящее время, конечно же.

Он усмехнулся и приготовился вернуться в свою квартиру.

— Лучше бы тебе не сильно шуметь сегодня, а то я отправлю Клайва обратно, — предупредила я.

— Упаси Боже, — произнес он.

— Ну, тогда включи музыку. Тебе надо хоть что-нибудь сделать, — взмолилась я, — а то он опять будет лазить по стенам.

— Музыку могу включить. Есть предложения? — спросил он.

Саймон встал в проходе и повернулся ко мне лицом. Я попятилась к своей двери и положила на нее руку.

— Что-нибудь кроме старья, ладно? — мягко ответила я.


Сердце ухнуло в низ живота и порхало там.

В выражении его лица промелькнуло разочарование.

— Тебе не нравятся старье? — осведомился он тихо.

Я прижала пальцы к ключице. Кожа теплела под его взглядом. Я смотрела, как взгляд его глаз последовал за моей ладонью, распаляя меня все больше.

— Мне нравится, — прошептала я, и его удивленный взгляд метнулся обратно к моим глазам.

Я робко улыбнулась и исчезла в своей квартире, оставив улыбающегося Саймона.


Мими все еще ругалась на курьера, когда я вошла внутрь, чтобы пожурить Клайва. На моем лице и его мордочке застыли одинаковые самодовольные выражения. Пять минут спустя, набив рот лапшой, я услышала, как Муркина что-то неразборчиво проорала по-русски, стоя на площадке, и дверь в его квартиру захлопнулась. Я попыталась скрыть свою ухмылку, притворившись, что мне попался очень острый кусок. Никакой сегодня долбежки, я так понимаю... Клайв будет так огорчен.

Около половины двенадцатого тем вечером, когда я укладывалась в постель, Саймон включил мне музыку, которая доносилась из-за нашей смежной стены. Это не джаз-бэнд, но что-то не менее классное. «Prince». «Pussy Control».

Я не могла не улыбнуться, радуясь его озорному чувству юмора.

Друзья? Определенно. Возможно. Вероятно.

«Pussy Control». Я снова подумала о названии песни и фыркнула.


Отличная работа, Саймон. Отличная работа. 

Глава 8

На следующий вечер я направлялась на занятия йогой, когда обнаружила, что снова лицом к лицу столкнулась с Саймоном. Он поднимался наверх, а я спускалась вниз по лестнице.

— Если я скажу «нам надо прекратить встречаться таким образом», прозвучит ли это вслух также избито, как звучит мысленно? — спросила я.

Он рассмеялся.

— Сложно сказать. Попробуй.

— Ладно. Ух ты, нам надо прекратить встречаться таким образом! — воскликнула я.

Мы подождали мгновение, а потом оба снова засмеялись.

— Ага, избито, — произнес он.