Миры Роберта Шекли. Книга 1 | страница 128
Берсеркер попытался ударить ее кинжалом, зажатым в левой руке, но промахнулся и рванулся дальше в толпу.
Появились одетые в синюю форму полицейские, — их было шесть или восемь, — они были вооружены.
— Всем лечь! — раздался властный голос. — На тротуар! Всем лечь!
Движение остановилось. Прохожие вокруг берсеркера бросились на тротуар. На той стороне улицы, где стоял Блейн, люди тоже поспешно ложились.
Веснушчатая девочка лет двенадцати потянула Блейна за рукав.
— Ложитесь и вы, мистер! Вас может задеть луч!
Блейн опустился на асфальт рядом с ней. Берсеркер повернулся и побежал к полицейским, испуская пронзительные вопли и размахивая кинжалами.
Трое полицейских одновременно открыли огонь. Бледно-желтые лучи вырвались из пистолетов и, попав в берсеркера, окрасились в красный цвет. Он вскрикнул, когда одежда на нем задымилась, повернулся и попытался убежать.
Желтый луч попал прямо ему в спину. Берсеркер швырнул кинжалы в полицейских и упал.
Вертолет «скорой помощи» опустился на мостовую с вращающимся винтом, в него погрузили труп берсеркера, раненых прохожих, и он тут же улетел. Полицейские принялись разгонять толпу, собравшуюся посмотреть на происшедшее.
— Расходитесь, расходитесь, спектакль закончен. Все по домам!
Толпа начала расходиться. Блейн встал и отряхнулся.
— Что случилось? — спросил он.
— Вот глупый, это же был берсеркер, — объяснила веснушчатая девочка. — Разве не видел?
— Видел. А что, здесь много таких?
Девочка с гордостью кивнула.
— В Нью-Йорке берсеркеров больше, чем в любом другом городе мира, кроме Манилы, — там их называют амоками. Но это одно и то же. У нас появляется примерно пятьдесят берсеркеров в год.
— Больше, — вмешался какой-то мужчина. — Семьдесят, даже восемьдесят в год. Но этот не слишком-то расторопный.
Вокруг Блейна и девочки собралась группа любопытных. Началось обсуждение происшедшего. Блейн подумал, что в двадцатом веке так обсуждали автомобильные аварии.
— Сколько человек пострадало?
— Всего пять, и, по-моему, он никого не убил.
— Он не слишком и старался, — сказала пожилая женщина. — Когда я была девчонкой, остановить таких удавалось не сразу. Да, в наше время были настоящие берсеркеры.
— Да и место он выбрал неудачное, — заметила веснушчатая девочка. — 42-я улица всегда полна полицейских. Здесь берсеркер даже не успеет развернуться, как его тут же приканчивают.
— Ладно, ребята, расходитесь, — послышался голос подошедшего здоровенного полицейского. — Повеселились и хватит.