Когда наступает полночь | страница 8
— Привет, Холидэй. — Пенн кивнул. — Тащите‑ка сюда стул и выпейте с нами.
— Нет, благодарю вас, — решительно отказался Холидэй. Управляющий клуба, постоянно живущий в этом же здании, он занимал на социальной лестнице ступеньку на полпути между членами клуба и обслуживающим персоналом. Он прилежно исполнял обязанности, и, кроме того, на него всегда можно было рассчитывать, если не хватало партнера для игры в бридж, гольф или теннис.
В эту минуту подошел официант и сообщил, что управляющего просят к телефону. Холидэй откланялся. Бев смотрела ему вслед.
— Интересно все‑таки, — протянула она, — почему Холидэй так привлекает всех?
— Потому что у этого парня имеется не только обаяние, но и хорошая голова на плечах. — Пенн резко отодвинул стул. — Ну, идем домой?
Он взял Бев под руку, и тогда она жалобно попросила:
— Джим, пожалуйста, не замыкайся в себе. Я боюсь твоего молчания.
— Мне не дает покоя одна мысль. Помнишь, в письме у меня требуют деньги, но не сказано, сколько, когда и где. Как ты думаешь, о чем это говорит?
— Это значит, что будет второе письмо, — подумав, ответила Бев.
— Верно, — подтвердил Пенн. — Вот о чем я размышлял целый вечер: когда придет письмо номер два.
Клив Холидэй запер дверь кабинета на ключ и только тогда взял трубку.
— Холидэй слушает.
На другом конце провода откликнулся мужской голос:
— Я только что приехал. Когда мы можем встретиться?
— Освобожусь не раньше полуночи, — ответил Холидэй. — Тот, кто вас интересует, находится сейчас в клубе. Я только что говорил с ним. Уверен, он не подозревает, что узнан.
Человек на другом конце провода глухо хохотнул.
— Это не имеет никакого значения. Он бегает от нас уже пять лет. Сейчас его время истекло.
— Смотрите, не наделайте ошибок.
— Я никогда не делаю ошибок, — ответил человек. — Это непозволительная роскошь при моей профессии.
Пока Пенн загонял машину в гараж, Бев пошла к дому, чтобы отпереть его. Пенн как раз опускал дверь гаража, когда услышал, что Бев зовет его.
Голос ее звучал так жалобно, что Пенн все бросил и кинулся к ней. И замер в страхе, увидев, что было в руках у жены.
— Конверт подсунули под дверь, — нервно объяснила Бев.
— Давай сюда, — приказал Джим. Тот же дешевый конверт, та же неряшливая печать, его имя на конверте. Единственное отличие от первого послания — ни марки, ни почтового штемпеля. Доставлено лично. Пенн старательно вглядывался в темную улицу и не видел ничего необычного. Хотя и не мог отделаться от странного чувства, что за ним наблюдают.