Мужчина достойный любви | страница 9
А когда зубы у Мелиссы разжались, она крикнула, пытаясь перекричать гул двигателей:
— Далеко ли до Бедфорд-хауза?
Он кивнул в сторону наушников, примонтированных к креслу второго пилота. И когда она надела их, Рейли потянулся и повернул одну из ручек на приборной панели. Взглядом он обежал ее лицо, задержался на глазах, а потом переместился на губы.
— Вы меня слышите?
Сердце ее сильно заколотилось. Его голос, отделившийся от тела, звучал интимно-близко, прямо-таки мурлыкал ей в ухо. Будучи всего лишь в тридцати сантиметрах от него, она наблюдала, как шевелятся его губы; он усилил звук и вновь спросил:
— Вы меня слышите?
Она облизнула сухие губы и кивнула.
— Если я вам буду нужен, говорите в микрофон.
Что ей было бы нужно, так это порция чего-нибудь покрепче. Мелисса завозилась с микрофоном в надежде, что он не услышит ее прерывистого дыхания. За окошком бешено вращались лопасти винта, превращаясь в смазанный серый круг. Мелисса решила сфокусировать свой взгляд на единственном стабильном, физически прочном начале, которое сидело рядом с ней.
Да, у этого мистера Рейли узенькие губы. Он сжимал их, концентрируя внимание, растягивал в тонкую линию, когда следил за обстановкой. Она задумалась, каковы они на вкус. Не то, чтобы ей очень хотелось это выяснить. Просто он был одновременно столь интригующ, расслабленно-спокоен и строг, что в одно и то же время и утешал, и держался на расстоянии.
Она подумала, кем он мог быть раньше. Вероятно, военным, судя по тому, как четко он исполнял свои обязанности. Тогда понятно, где он мог научиться пилотировать вертолет. И где мог заработать шрам. Зигзагообразная отметина начиналась у самых волос, проходила через правый висок и спускалась под наушники.
Он резко обернулся, вынул микрофон изо рта и обратился к Авроре.
— Готова поглядеть на Лондон с воздуха, юная девица?
— Я его уже видела, — честно ответила девочка.
— Из реактивного самолета, — пояснила Мелисса. — Она заправская путешественница.
— Ну, а как насчет Шервудского леса?
Аврора так и разинула рот.
— Где живет Робин Гуд?
— Так точно, а вместе с ним и его Веселые Ребята.
— Вот было бы здорово!
— По пути в Бедфорд-хауз мы будем пролетать над Ноттингемом. И я покажу все его убежища и тайные укрытия.
Аврора тотчас же прижалась носом к стеклу.
Рейли с улыбкой вернулся в прежнее положение. Мелисса перехватила его взгляд.
— Спасибо, — мягко проговорила она. — За все.
Он вынул из кармана пару темных очков, улыбнувшись при этом дьявольской ухмылкой.