Мужчина достойный любви | страница 80
Мелисса наградила его испепеляющим взглядом, в ней внезапно вспыхнул гнев.
— Дополнительное тепло было бы уместно.
Он развел плечи, словно ему в спину ударил нож.
— Отлично, мисс.
— Не ожидала, что вы сюда зайдете, — заявила она, вздернув подбородок.
— Я был в саду. И увидел свет в башне.
Она представила себе, как он в этот час бродит по саду. Она ощутила, как к нему липнет вечерний воздух, как пристают запахи трав. Во влажной близости ванной комнаты она уловила знакомый аромат его кожи. Вихрем пронеслись воспоминания. Мелисса крепко сжала бедра.
Голос Рейли зазвучал раскатисто и грубо.
— У персонала этим вечером выходной. Я бы не пришел, если бы это было кем-то замечено.
— Я бы иначе и не подумала. — Мелисса не подумала бы и обратного.
— Вы не спускались к обеду.
— Шеф-повар прислала сэндвич. — Он так и остался на ночном столике. У нее пропал аппетит.
К величайшему ее удивлению, он подобрал складки брюк и уселся на каминном выступе. Опершись локтями о колени, он изучал ее.
— Мне следовало сказать больше.
Сердце у нее екнуло.
— Не извиняйтесь.
— Я сделал вам больно. А обещал, что никогда этого не сделаю.
«А я боюсь, что полюбила тебя, — подумала Мелисса. — А ведь я обещала себе, что этого не сделаю».
Она прокашлялась.
— Не надо ничего говорить, Рейли. О любви не могло быть и речи. Я не планировала то, что случилось.
— Значит, мы будем делать вид, будто ничего не было?
На такое она была не способна, она не могла ничего забыть.
— Произошло нечто чисто физического плана.
— Это, действительно, имело место.
Пальцами ног она под водой нащупала мыло и поддела его.
— Этот дом не слишком велик.
— Я всегда знаю, кто, когда и где находится. И когда коттедж свободен.
Он предлагал встретиться вновь.
— Я умею быть скрытным, — напряженно добавил он.
«Только не со мной!» — захотелось ей воскликнуть. Мелисса с трудом выносила, когда он кутался в покрывало приличий и сдержанности. Когда он отстранялся ото всех, в том числе, и от нее. Больше всего ее раздражало то, что он это делал из-за нее, ибо именно она не желала, чтобы в основу их отношений легли ласковые слова и вечные клятвы.
— Может быть, нам следует покончить со всем прямо сейчас.
— Это только начало.
— Мы увлеклись, Рейли.
— Это с нами уже случалось.
— Где-то далеко-далеко.
— В окрестностях луны.
Она поглядела на него, и краска пятнами проступила на ее щеках.
— Со мной не надо вести себя тактично; вы были от этого не более счастливы, чем я.
— Могло быть лучше.