Верхом на раторне | страница 24



— Послушай, — настойчиво сказала она ему. — Сюда спустился тёмный ползун, и я должна поймать его.

Его хватка усилилась. Затем она поняла, что ему очень хочется дать ей пощёчину как средство от истерики, и ей придется приложить все силы, чтобы не убить его после этого.

Потом она увидела Жура. Барс был в пустом стойле прямо через площадку, и осторожно кружил вокруг большой кучи соломы. Вант тоже его увидел. Он показал свободной рукой ближайшим кадетам, чтобы те закрыли его. Двое из них начали украдкой поднимать ближайшие реечные перегородки. Жур мазнул по груде лапой и отпрыгнул, когда та зашевелилась. Запах вирмы, передаваемый его чувствами был таким сильным, что глаза Джейм заслезились.

Барс припал к земле, подёргивая задней половиной тела.

— Жур! — крикнула она ему. — Нет!

Вант быстро глянул на неё со своего рода злобным удовлетворением.

— Сейчас, сейчас, — сказал он, усмехаясь сквозь сжатые зубы. — Не надо плакать. Вам вернут вашу зверюшку… если будете хорошо себя вести. А может и нет.

Жур внезапно бросился.

Что-то вырвалось из груды, окружённое облаком соломы. Оно ударилось о заднюю стенку и прошло прямо через неё, преследуемое Журом, охваченным азартом погони. Лошадь в загоне за стенкой пронзительно закричала и попыталась выпрыгнуть из стойла. Деревянные планки сломались и упали. Ещё больше перегородок падали в распространяющейся волне хаоса. Кадеты кричали Остановите их! Остановите их! Но голос Шиповник перекрыл их всех:

— Остановите их, чёрт возьми! Уберитесь у них с дороги!

Лошади разбежались по площадке, носясь в бессмысленной панике. Вант отпрыгнул назад в просвет между привязанными верховыми лошадями, таща Джейм за собой, но те тоже обезумили и погрузились в кошмар мелькающих копыт, зубов и глаз.

Панический бег табуна сбил Британи с ног и ударил её о стену. Когда она попыталась подняться, её передние ноги запутались в петле поводьев, и она снова упала. Шторм кричал и вставал на дыбы, пытаясь подойти к ней, но был остановлен взбесившимся морем лошадей.

— Пусти меня, — сказала Джейм Ванту.

Он посмотрел на неё как на сумасшедшую и вывернул ей запястье. Она извернулась и ввинтила ноготь в нервный центр на сгибе его руки. Он выругался, скорее от изумления, чем от боли и она рывком освободилась от его неожиданно ослабшего захвата.

Освободившиеся лошади кружили и жутко петляли по площадке, каждая пыталась найти безопасность в единстве табуна. Джейм петляла между ними. Инстинктивно она чувствовала, что если окажется на их пути, они без раздумий затопчут её. Размер, скорость и сила этой живой лавины ужасали её.