Спаситель по найму. Преодоление | страница 113



Слушавший до этого молча рассказ Кир, достал из кармана карту федерации, развернул ее и положил на стол.

– Где именно?

Пласерда подошел к столу, долго всматривался в контуры побережья, потом неуверенно ткнул пальцем.

– Я отчетливо видел только одно – сушу, окруженную морем. И было это где‑то здесь, за рощами благословленного Патриаракса.

Наемники разом склонили головы, высматривая «благословленный» Патриаракс. Палец жреца указывал на небольшой населенный пункт, стоявший неподалеку от моря.

– А рощи?

– Они идут до скалистых берегов Себренны. Это мыс неподалеку от Патриаракса.

– Так что надо идти к мысу, а потом?

– В море.

Герман поднял взгляд на жреца.

– На дно, что ли?

– Нет. Здесь не показан, а на самом деле там есть архипелаг Бендова. Это небольшое скопление островов лигах в двадцати от берега. Туда не доходят рыболовецкие фелюги и лодки.

Кир хмыкнул и почесал затылок.

– И как же мы туда попадем? И потом, а что там?

Пласерда вздохнул и развел руками.

– Этого я не знаю. В видении было только очертание архипелага. А что скрыто там – мне неизвестно.

– Что Неринг просил сделать еще? – отвлекся от карты Герман.

– В последний раз он очень просил помочь тому, кто придет к нам с вот этим талисманом. На нем есть знак Хранителя – око.

Кир оглянулся на гобелен.

– А эти... ладони?

– Существует два знака Хранителя. Один известен всем, его изображение вы видите на стене. Второй – око. Это еще более древний знак, о нем знают только несколько человек. Понятно, что тот, кто принесет талисман с таким знаком, удостоится нашего гостеприимства и помощи.

– Ясно... – протянул Герман, вертя в руке талисман. – Выходит, знаки Хранителя как‑то связаны с символикой оракулов Хартемена.

– Да, – немного оживился Пласерда. – Это великое таинство соединения верховных божеств, и оно указывает на то, что некогда наши земли имели крепкую связь.

Кир перебил жреца:

– Скажите, ваши видения точно указывали на источник угрозы? Или там было несколько вариантов?

Герман укоризненно качнул головой: мол, зря деда перебил. Но Пласерда не обиделся.

– Я не уверен, но источник угрозы и пути ее устранения были показаны ясно. Хотя тьма, висевшая над побережьем, наиболее сильно концентрировалась над Вогойском.

– Ага! – поднял вверх указательный палец Кир. – Уже горячее. А что еще вы видели?

Пласерда отошел от стола, обвел взглядом наемников и с каким‑то надрывом произнес:

– Я видел... кровь на талисмане. Тот, кто его принесет, прольет кровь здесь, на побережье. Я не знаю, чья это кровь, но она есть.