Я восстаю из пламени, рыдающий Феникс | страница 3
Лоуренс(не поворачивая головы). Что это?
Фрида. Это лежало на ступеньке.
Лоуренс. Дай сюда.
Фрида. Оставлено неизвестной. Я увидела из окна, как она мелькнула.
Лоуренс. Женщина?
Фрида. Да…
Лоуренс. Да…
Фрида. Какая-то запыхавшаяся маленькая старая дева в голубом в горошек жакете. Она оставила это на пороге и сиганула вниз, прежде чем я успела выйти на звонок.
Лоуренс(пронзительно-раздраженным голосом). Но это мне?
Фрида(по-немецки). Ja, тебе.
Лоуренс. Дай сюда, черт подери, ты…!
Фрида. Тссс! Тссс! Я думала, что солнце приведет тебя в хорошее настроение.
Лоуренс. Оно привело меня в омерзительное настроение. Мы с ним сидели тут и корчили друг другу рожи весь день. Я говорю солнцу, дай мне здоровье, ты, старая сука, верни мне силу, возьми меня за руки и вытащи из этого кресла! Но солнце — глупая баба, Hausfrau. Проплывает с гордым видом, делая вид, что не слышит меня. Ну, ладно, я не в претензии. Я и сам терпеть не могу попрошаек. Человек не должен просить. Человек должен брать то, что он хочет, вырывать у противника, пусть остается с носом. Посмотрим (Разворачивает пакет) Баночка с апельсиновым джемом. (Улыбается с детской радостью.) Это август в сосуде.
Фрида. Ja! Sehr gut! Можешь съесть это на завтрак.
Лоуренс(осторожно тянет из банки прекрасную золотистую нить джема). Угу. А этого хватит мне на завтрак до конца жизни, а, Фрида? Тут ровно столько, чтобы хватить.
Фрида. Заткнись! (Отнимает у него банку. Быстро, по-кошачьи, стальной хваткой сжимает его запястье)
Лоуренс. Пусти, черт тебя побери!
Фрида(смеется), Боже, какой ты еще сильный!
Лоуренс. А ты не думала?
Фрида. Я забыла. В последнее время ты был таким смирным.
Лоуренс. Думала, что укротила меня?
Фрида. Мне следовало быть умнее. Мне следовало догадаться, что с тобой происходит, когда ты с такой жадность поглощал этого золотой елей, ты хитрый, старый лис, целыми днями вбирающий в себя жаркое солнце, превращая его в жар в яд, чтобы брызнуть мне в лицо!
Лоуренс. Нет, я сооружаю капкан. Блестящий стальной капкан, чтобы ты попалась в него, лисица! Попробуй-ка, вырвись, если сможешь!
Фрида(смеясь и содрогаясь от боли). Боже мой, мне больно!
Лоуренс(медленно отпуская ее). Не лги… В тебе сидит столько жизни — почему Господь дал тебе ее так много и так мало мне? Ты могла перекусить мою руку как сухую ветку.
Фрида. Нет, ты был всегда сильнее меня. Такая большая, я никогда не могла взять верх над тобой, так ведь?