Лирические произведения | страница 74
У стен
со львами на углах
я двигаюсь в гондоле.
Канал
или ладья сама
мой разум укачала,
но мне почудилось:
дома
привязаны к причалам,
и эти —
рядом, на мели
дворцовые громады —
в действительности
корабли
таинственной армады.
Чья тень
мелькнула на носу?
Кто искру в воду бросил?
А окна круглые внизу —
что,
разве не для весел?
Но из бойниц
наискоски́
протянуты не пушки —
здесь на древке́
висят носки
и простыни для сушки,
гирлянды мокрого белья —
трусов,
сорочек разных
от корабля до корабля
развешаны,
как в праздник.
И, лепкой дивною богат,
дворец
над гнутым мо́стом
стоит,
как парусный фрегат
надутых ветром простынь!
Но вот блеснула и рука,
нет,
ручка из оконца,
флажок батистовый платка
повесила на солнце.
И я увидел
вензель «R»,
исполненный умело.
О, все понятно мне теперь:
он вышит
для Ромео!
Я разгадал дворцовый быт,
проник в секрет фамильный,
в палаццо этом
бак кипит
с водой и пеной мыльной.
И там,
спиною к площадям,
с туманного рассвета
стирает,
ручек не щадя,
на всю семью Джульетта.
Я ей желаю
всяких благ,
плывя в своей гондоле,
пока на солнечных часах
спит лев
на синем поле.
ПАЛАЦЦО ДОЖЕЙ
В Палаццо дожей
входим мы.
Но я осмыслил позже,
что значит эта фраза:
«Мы
вошли в Палаццо дожей».
А это —
в живопись войти,
где вздыбленные кони,
поверить
в старые холсты
с Венецией на троне;
поверить
в утреннюю синь,
в корабль под парусами
и в женщин
с лицами богинь
и с рыбьими хвостами;
поверить
в бронзовых рабов
перед узорной дверцей;
поверить
в грозную любовь
с кинжалом возле сердца;
в мост Вздохов,
в горестную дрожь
в предсмертном коридоре,
и в перстень,
что бросает дож
в сверкающее море.
Узнав дельфина
по хребту,
когда ладьи трясутся,
суметь поверить,
что Нептун
трясет своим трезубцем;
поверить
в умиленный взгляд
Мадонны на младенца,
в волхвов молящихся,
в козлят,
упавших на коленца;
поверить в воинов,
что тут
Книги, похожие на Лирические произведения