Река Вечности | страница 45
Эфраим повторил слова царя в точности, и ещё от себя, на всякий случай, добавил тронное имя Нектанеба (финикийские купцы в общении с египтянами, предпочитали называть фараона именно тронным именем) -- Хепер-Ка-Ра.
Ипи не сразу сообразил, о ком идёт речь. Переводчик явно назвал два имени, первое не очень разборчиво -- какой-то, то ли Нехтинеб, то ли Пехтинеб. А второе -- Хеперхору? Оно тоже ему ни о чём не говорило. Ранефер, хотел уже сознаться, что ничего не понял, как тут до него дошло. Северные варвары просто-напросто перепутали порядок слов! А если их расположить правильно, то получится... Небпехтира Хораахеперу[34]! Избавитель, изгнавший из Священной Земли нечестивых хаков! Если эти акайвашта в своей стране знакомы с погаными хаками, и зовут их на своём языке "персами", то головоломка, наконец, сходится.
Значит, вопрос Алесанраса следует понимать так:
"Доблестный Ранефер, твой повелитель изгнал хаков из Священной Земли по примеру своего славного предка Небпехтира?"
Уфф... Едва голова не раскололась.
-- Величайший действительно происходит из рода Небпехтира, победителя хаков, но ты ошибся, славный Алесанрас, хаки больше не возвращались в Священную Землю, после того, как были разгромлены три поколения назад.
Слово "хаки" Эфраим, немного знавший египетский, понял. Пленники. Александр по словам, какие разобрал, и по тону собеседника, также отметил, что Ранефер подтвердил его предположение про род Нектанеба. И три поколения вполне согласуются. "Больше не возвращались" царь благополучно пропустил мимо ушей.
-- Слава вам, Паллада и Долий[35]! Кажется, я разрублю и этот узел.
Менхеперра, потомок Нектанеба, восстал против персов, разбил Мазака. Очевидно, многих воинов его взял в плен. Потому они и персов зовут теперь "пленниками", хотят подчеркнуть своё к ним презрение. Возможно, восстание случилось ещё этой зимой, Менхеперре было не до Александра. А если он происходит из Верхнего Египта, то не мудрено, что не слышал о победоносном походе сына Филиппа, ведь Верхний Египет -- это практически край земли, согласно карте Геродота.
И Птолемей пришёл к тем же выводам.
-- Наверное, они из верхнеегипетской сатрапии, -- сказал Лагид, -- побитый Нектанеб-младший бежал в Нубию. Три Олимпиады о нём ни слуху, ни духу. Видать, силы копил, да потомкам месть завещал.
-- Похоже, было, что копить, -- кивнул Александр, -- доспехи-то у них, ох, какие недешёвые.
Царь всегда отличался вежливостью и вниманием к послам (ещё бы иначе было, с обидчивыми афинянами-то). Не хотят поминать персов, не надо. А раз уж не слышали об Александре, самое время обозначить своё отношение к Дарию.