Солнце на моих ногах | страница 26
– Что? Кто это?
– Дама насчет ресторанных талонов…
– Ах да. Иду.
Взъерошенная женщина протягивает руку, хватает со стола сигареты Маленькой и угощается. У нее узловатые пальцы, желтые, с выпуклыми грязными ногтями, словно когти дракона. Звонит телефон.
– Огоньку не найдется?
Маленькая роется в карманах своей униформы, дает ей прикурить; Глэдис нарочно выдыхает дым ей в лицо.
– «Нео Текстиль», здравствуйте.
Она путается среди множества кнопок. Двойной вызов, но она не знает, как его принять.
– Алло? Алло?
– Ты сейчас кое-что сделаешь для меня, – приказывает Глэдис властно. – Позвонишь моему мужику. Он тут один из художников… Художник хренов. Устраивать фейерверк в гигантских мусорных бачках – это, по-твоему, искусство? Серьезно? Ооооо, девчонка, ты меня слушаешь? Так договорились? Позвонишь?
– «Нео Текстиль», здравствуйте… Да, да, я вас слышу…
Она не привыкла говорить с таким количеством народа одновременно, это настоящий какофонический взрыв.
– Только никому ни слова, слышишь! Это сверхсекретно. Позвонишь, скажешь, что он нужен Глэдис. Гаэль Ольсен. О Ль, С Е, Н. Те не хотят, чтобы я с ним говорила, говорят, что это, мол, не мой мужик, а это мой мужик…
Маленькая случайно отправляет последний вызов в отдел кадров; пытается переключиться на вторую линию, но там уже повесили трубку. Теперь женщина пьет из горлышка ее бутылки, потом бросает туда окурок: фильтр ложится на донышко, словно крошечный обломок пиратского корабля.
– Так договорились? Позвонишь?
– «Нео Текстиль», здравствуйте… Да, да, я вас слышу…
– Ну что, девчонка, позвонишь? Ты разве тут не для этого?
Наконец у подножия лестницы появляется великолепная брюнетка в платье из шотландки в сопровождении двух мужчин надлежащей комплекции, с ручищами, как четыре ее бедра. Маленькая переводит дух.
– Здравствуй, Глэдис, – говорит Софи Марсиано, улыбаясь истеричке, облокотившейся на стойку.
– А! Однако! Ты знаешь, что она не хотела давать мне мои талоны? Нанимаете черт-те кого, это невозможно… Паскудство, у меня же гипогликемия!
– Она тут новенькая, это не ее вина. Ты пойдешь с нами, и все уладится.
– Ну да, как же, не очень-то вы торопились, а я совершенно разбита и устала, так устала…
– Я знаю, Глэдис, знаю. Каждый день – это нелегко.
Они берут ее за талию, проводят через холл. Софи открывает двери конференц-зала, где темнее, чем в могиле; и могила их всех поглощает. В здание входит новый курьер и видит, как они исчезают. Замечает Маленькую, застывшую меж подлокотников своего вертящегося кресла. Разражается смехом.