Замуж? Ни за что! | страница 28



— Браво! — Альфред Фраймер с энтузиазмом зааплодировал. — Ищите, Диана, ищите! А если вы что-нибудь найдете, то позвоните моему адвокату. Я поделюсь с вами своей долей алиментов, если она благодаря этому увеличится. Ведь Альме придется заплатить мне.

Ричард протянул руку Диане.

— Идите ко мне, на мою сторону. Вы, конечно, еще не завтракали. Наверстывайте упущенное и полюбуйтесь одновременно прекрасным видом на Виргинские острова.

Диана последовала его приглашению, поздоровалась кивком с обеими семейными парами спортсменов. Она села между супругами Сантори и Ричардом. К удивлению Дианы, Мэнди Шелли сидела рядом с миссис Сантори, которая подчеркнуто дружелюбно обращалась к старлетке, укрепленной силиконом.

— Может быть, вы, Мэнди, хотели бы начать все сначала на Виргинских островах, ведь недаром они называются островами дев? Это такое многообещающее название.

Вильям Сантори уставился в свою чашку с кофе и помешивал в ней ложкой, хотя она уже давно была пуста. Мэнди нервно хихикнула. Диане ничего не пришло в голову, чтобы как-то спасти ситуацию, а Ричард в этот момент как раз говорил со стюардом.

Спасение пришло от Пола Хогана. Легкоатлет толкнул локтем в бок своего друга Энди так сильно, что тот выронил из рук бисквитную трубочку.

— Ты мог бы установить новый рекорд в беге на Виргинских островах, Энди, — предложил он, ухмыляясь. — На островах в середине моря всегда дует в спину сильный попутный ветер.

Энди медленно осмотрелся и поднял то, что еще осталось от бисквита.

— Ну, погоди же, — сказал он со злостью. — Через год в твоем магазине спиртных напитков никто уже тебя не вспомнит. Будешь тогда устанавливать время, которое тебе нужно, чтобы опустошить стакан виски.

Он сделал движение, которое со стороны выглядело неловким, но оказалось точно рассчитанным, и уронил наполовину расплющившуюся трубочку на белые брюки Пола.

— О, прости, старый друг!

— Ты сделал это нарочно!

Жена Пола, Нэнси, вскочила.

— Пойдем быстрее, пока не впиталось! Нельзя проводить отпуск с нецивилизованными людьми.

Лаура, жена Энди, возмутилась:

— Может, ты имеешь в виду нас, трущобная болтушка, — ядовито сказала она и поспешила следом.

Энди попытался остановить свою жену, а когда это ему не удалось, то присоединился к ней. Ругаясь и споря, квартет исчез в направлении кают.

— И почему только люди всегда должны спорить? — пробормотала Альма Фраймер-Девенпорт, покачав головой.

— Ты, конечно, вообще не можешь этого понять. — Ее муж насмешливо засмеялся. — Ты же ведь сама готовность к миру.