Высшая дипломатия. Дилогия в одном томе | страница 22



   Ох уж эти люди... -- думал старый гиперборей, направляясь в отведенную им гостиную, -- чего же они хотят добиться, если не способны даже, как следует, проявить гостеприимство... Ильтасар задумчиво потёр торчащую из безрукавки культю. Из четырёх рук у старого воина, прошедшего чуть не всю войну, осталось две с половиной. И если седой великан чему и научился за это время, так это чувствовать приближение неприятностей. Чувство надвигающейся угрозы не покидало его с той поры, как они пересекли границу между Нейтральной зоной и Территорией древних. Ильтасар толкнул дверь и вошёл в гостиную. На секунду старик застыл на пороге, поражённый увиденным: все представители посольства лежали кто в креслах, кто на полу. И без сомнения, все они были мертвы. Чтобы определить это старому воину не понадобилось даже щупать пульс. Ему, насмотревшемуся мертвецов во время войны, это было не нужно. Видимых ран гиперборей не увидел, но в воздухе витал какой-то едва различимый горьковатый запах, исходивший, насколько он смог уловить, от кувшина с водой (за пределами территории древних гипербореи предпочитали пить только воду).

   ...значит яд...ох люди, люди...

   Ильтасар непослушными пальцами раскрыл висевший на поясе кожаный кошель и вытащил изрядно помятую визитку. В свой прошлый приезд в Нейтральную зону старому гиперборею довелось столкнуться с некими странными людьми, называвшими себя спецотделом дипломатического корпуса при единой всеблагой матери-церкви. По окончании миссии ему дали эту карточку и сказали, что если однажды на Нейтральной территории с ним что-то случится, он должен связаться со спецотделом.

   --...Госпожа кардинал Злата Пшертневская? -- неуверенно спросил он, когда консьерж набрал требуемый номер телефона, -- я Ильтасар Ржавый Крюк, предводитель посольства гипербореев, -- голос воина на секунду охрип, -- час назад люди убили всех, кто был со мной...

I

   Холодный сырой ветер гнал по серому небу клочья свинцовых туч. От многочисленных каналов поднимался противный туман, насыщая и без того сырой воздух ещё большей влагой и тошнотворно сладковатым запахом тины. Анна зябко куталась в редингот, грея озябшие пальцы подмышками. Подпирать одну из двенадцати гранитных тумб, на которых возвышались черномраморные атланты, поддерживающие крышу, было холодно, и чародейка переминалась с ноги на ногу, едва не клацая зубами от пронизывающего сырого ветра. В конце улицы появилась длинная нескладная фигура в развевающемся хламидообразном одеянии.