Маска одержимости: Начало | страница 50



Красная, черная и белая краска расплылись огромной лужей у наших ног.

Девочки тоже вскочили и отпрыгнули подальше от расползающейся лужи.

— Ты все испортил! — сердито закричала Дэйл.

— Мы себе веселились, — сказала Долли, — а ты все испортил.

— Что здесь происходит? — Через задний двор к нам трусцой бежал папа. — Кто разлил краски?

И первым делом он, разумеется, посмотрел на меня.

— Извини, пап, — сказал я. — Но… тыква… Я взял тыкву, а у нее кожура стала мягкой, и она издавала странные звуки, и на ощупь была как человеческое лицо, а не тыква.

Все это я отбарабанил на одном дыхании. Не прерываясь.

— Которая тыква? — спросил папа.

Я показал. Тыква валялась на земле, касаясь бочком лужицы красной краски.

Папа нагнулся и подобрал тыкву. Постучал по ней пальцем. Сжал в руке.

— Она твердая, Девин. На ощупь — тыква как тыква.

— Но, папа…

Он снова сжал ее в руке.

— Никаких звуков не издает, так?

— Нет, — признал я, покачав головой. — Мне правда жаль. Но…

— Девин, поди сюда, — мягко промолвил папа. Он положил руку мне на плечо и отвел за угол сарая. — Сынок, давай поговорим.

— Ты имеешь в виду наш обычный разговор «как мужчина с мужчиной» на тему того, какой я негодник?

— Да, — сказал он. — Именно такой разговор.

— Я дико извиняюсь за краски, — сказал я. — Но тыква действительно стала странной на ощупь. И…

— Девин, я знаю, что фермерский труд тебе не по нраву. Понимаю, тебе обидно. Но твое плохое отношение мешает всем остальным. Мне нужно, чтобы ты принимал участие в деле и помогал. Ты нужен и девочкам — чтобы заботиться о них. Не надо пугать их и портить их труды.

— Я понял, но…

— Как ты сам думаешь, сможешь исправиться? Это же так просто…

— Конечно, пап, — ответил я. — Нет проблем. Я постараюсь работать усерднее. Обещаю. — Я поднял правую руку, словно давая торжественный обет.

Я говорил совершенно искренне. Мне действительно было неловко. Я не хотел становиться для всех обузой.

Если снова увижу какую-нибудь чертовщину, просто не буду обращать внимания.

Я буду держать нос по ветру и хвост пистолетом все время, что проведу здесь.

Я последовал за папой обратно к скамейке. Миссис Барнс уже помогла девочкам поставить стол, и теперь вместе с ними расставляла на нем новые баночки с красками.

Мы втроем снова взялись за работу. Близняшкам она явно нравилась. Они малевали всякие чудные, придурковатые рожи. Я же рисовал злые, страшные физиономии, в основном — черно-белые.

За работой девочки снова затянули свою любимую тыквенную песенку: