Заложница. Книга 3 | страница 16
— Вам нужно на это какое-то время? — так же негромко и безучастно спросил другой дракон, но герцог промолчал и тень поспешила обернуться к напарнику.
Поймала устремлённый на неё ожидающий взгляд и облегчённо перевела дух, оказывается, Харн медлит с ответом, надеясь на её подсказку. Но ведь он и сам прекрасно знает, как сильно вынужденное ожидание ослабляет спокойствие и решимость любой команды, особенно если не все уверены в своих спутниках?!
Таэльмина немедленно подала напарнику условный знак и незаметно ободряюще подмигнула.
— Меркелос? — коротко кивнув ей, герцог взглянул прямо в глаза бывшему советнику, и тот вдруг начал бледнеть, — ты готов к испытанию?
— Да, — еле слышно буркнул тот, и тень облегчённо вздохнула, от этого негодяя можно было ожидать любых каверз.
— Шенлия? — вмиг забыв про предателя, Хатгерн строго смотрел на ученицу Ганти, — а ты как?
— Я… — дерзко вскинула голову юная тень, но её перебил уверенный голос Ганти.
— Она готова. Я тоже.
— Мейсана? — не стал настаивать на непременном согласии Шенлии герцог.
— Готова, — решительно кивнула горожанка.
— Ительс?
— Разумеется.
— Нас можешь не спрашивать, — несколько мужчин, бывших недавно типарами, дружно ввалились в столовую, — мы готовы. И клятву, если нужно, тоже дадим.
— Мы тоже готовы, — от имени эльфов заявила Уатель, и Селайвен утвердительно кивнул.
— Я готов, — оскалив зубы в нарочито вызывающей усмешке, сообщил Изор.
— И я, — тихо прошелестел Алдер.
— Спасибо, — улыбнулся им Харн, — значит после обеда мы отправляемся на испытания. Поэтому не нужно есть всё подряд. А пить разрешаю только воду. Ов, думаю, вам не нужно давать мне клятву… вы ведь исполняете приказ тех, кому уже поклялись.
— Приятно, когда тебя понимают, — насмешливо поклонился вожаку красавчик Ап, — и когда разбираются в клятвах.
— Мы и правда уже дали обещание, — нехотя признался Ов, — а еду и прочие вещи можем понести, если нужно.
— Не нужно, — коротко обронил Грард, — каждый получит всё необходимое. Одежду-тоже. Ждём вас через полчаса, Салена проводит.
Драконы дружно поднялись из-за стола, шагнули в сторону и исчезли.
— Что мы должны тут делать? — сухо осведомился герцог, пристально оглядывая большую пещеру, куда привела их голубоглазая гоблинка.
Довольно странным было это место, и сразу бросалась в глаза разница между благоустроенностью примыкающих к стенам галерей и хаосом властвовавшим в средней части. Хатгерн на несколько мгновений задумался, как бы поточнее описать ощущение, возникшее у него при первом взгляде на эту пещеру и решил, что точнее всего подходит название — "турнирная арена".