Кентерберийские рассказы | страница 6
Наследство от казны он ограждал,
В руках семьи именье сохранял.
345 Клиенты с «мантией» к нему стекались;63
Его богатства быстро умножались.
Не видел свет стяжателя такого,
И все ж о нем не слышали дурного.
Ведь сколько б взяток ни дал виноватый —
350 Он оправдать умел любую плату.
Работник ревностный, пред светом целым —
Не столько был им, сколько слыть умел им.
Он знал законы со времен Вильяма64
И обходил — уловкой или прямо —
355 Любой из них, но были неоспорны
Его решенья. Он носил узорный
Камзол домашний с шитым пояском.
Пожалуй, хватит говорить о нем.
С ним разговаривал, шутя, Франклин.
360 Не знал он отроду, что значит сплин.
Не мог бы он на жизнь коситься хмуро —
Был в том достойным сыном Эпикура,65
Сказавшего, что счастлив только тот,
Кто, наслаждаясь, весело живет.
365 Белее маргаритки борода
Была холеная. И не вода —
Вино с утра седины обмывало,
Когда на завтрак в чашу хлеб макал он.
Франклин хозяином был хлебосольным,
370 Святым Юльяном66 слыл он сердобольным:
Всегда его столы для всех накрыты,
А повара и вина знамениты.
Жара ль стоит, иль намело сугробы —
Он стол держал для всех погод особый.
375 Был у него в пруду садок отличный
И много каплунов и кур на птичне.
И горе повару, коль соус пресен,
И мажордому, если стол чуть тесен.
На сессиях франклин держался лордом,67
380 В парламенте отстаивал он гордо
Свои права, обиды не спускал,
Не раз в палате графство представлял.68
Он выделялся дорогим нарядом:
На белом поясе висели рядом
385 Богатый нож и шитый кошелек,
А в нем заморский шелковый платок.
Он был шериф69 и пени собирал,70
Ну, словом, образцовый был вассал.
Красилыцик, плотник, шапочник и ткач,
390Обойщик с ними71 — не пускались вскачь,
Но с важностью, с сознанием богатства,
В одежде пышной цехового братства
Могучего, молясь все время Богу,
Особняком держались всю дорогу.
395 Сукно добротное, ножи в оправе —
Не медной, а серебряной. Кто равен
Богатством, мудростью таким мужам
Совета и почтенным старшинам,
Привыкнувшим к труду, довольству, холе?
400 Они не тщетно заседать в Гилдхолле72
Надеялись — порукой был доход,
Заслуги, честность, возраст и почет.
И жены помогали в том мужьям,
Чтоб только величали их «мадам»,73
405 Давали б в церкви место повидней
И разрешали б шлейф носить длинней.
Они с собою Повара везли,74
Чтоб он цыплят варил им, беф-буйи,
И запекал им в соусе румяном
410 С корицей пудинги иль с майораном.
Умел варить, тушить он, жарить, печь;
Умел огонь как следует разжечь;
Похлебку он на славу заправлял;