Париж в августе. Убитый Моцарт | страница 37
— Влюблен?
— Влюблен, господин полицейский.
Тот поправил кепи.
— Это не причина.
— Да нет же, причина! Если вы позволите, я опять начну кричать, иначе я задохнусь.
— Это запрещено.
— Но я же сказал вам, что я влюблен!
— Это не предусмотрено. Вы не отдаете себе отчета! Если все влюбленные примутся так орать, никто уже не будет понимать друг друга. Покажите мне свои документы.
Усмехаясь, Плантэн достал бумажник.
— Вы ошибаетесь, господин полицейский. В Париже нет такого количества влюбленных. На самом деле я здесь единственный.
— Нет, извините! — возразил блюститель порядка. — Есть еще и я! Я очень люблю свою жену. Ее зовут Югетта.
Анри непочтительно передернул плечами.
— Вам кажется, что вы влюблены в Югетту. Но это неправда.
— Как это неправда? Вы что, шутки шутите?
— Вы давно женаты?
— Подождите… В ноябре будет двенадцать лет.
— Двенадцать лет! Вы смеетесь, старина. Прежде всего, где вы познакомились с Югеттой?
— На балу полицейских. Мы танцевали с ней венский вальс.
— Прекрасно. Ставлю сто франков против одного су, что вы никогда не были так влюблены в нее, как в тот вечер. Вспомните опьянение вашего венского вальса.
— Да, конечно, ничего подобного…
— Так вот, мсье, мой вальс — это сегодняшний вечер.
— Да… да… да… я вас понимаю. Тогда кричите, кричите, но все же не слишком громко.
— Спасибо. Доброй ночи, господин полицейский.
Плантэн пошел дальше. Полицейский застыл один в задумчивости. Его, как в театре марионеток, тащила за собой нить удивительной мечты. Бедняга вздохнул: «Югетта…», а потому во все силы своих легких ночного сторожа взвыл на луну:
— Югетта! Югетта! ЮГЕТТА!..
Анри же опять бросился бежать. Таким образом он пересек Центральный рынок, миновал ящики с фруктами, овощами, грузовики и тележки. Кто-то на всякий случай крикнул у него за спиной: «Держите вора!» Изумленные шлюхи с улицы о’Зурс приняли его за ракету.
Он стремглав взлетел по лестнице и постучал в дверь мсье Пуля.
Придурок открыл тут же, в руках у него была щетка.
— Что такое? — тявкнул этот олух. — Вы меня разбудили!
— Мсье Пуль, ах, мсье Пуль! — бормотал запыхавшийся Плантэн.
— Что — мсье Пуль?
— Я должен вам сказать…
— Что? Говорите!
— Вы дурак, мсье Пуль.
— Что?.. Что?..
— Да, мсье Пуль. Мерзкий дурак, жалкий дурак, зануда и старая свинья. Это все, мсье Пуль. Спокойной ночи, мсье Пуль.
Он захлопнул дверь перед носом ошеломленного идиота и кинулся к двери Гогая. Упал прямо в объятия удивленного нищего.
— Ах, Улисс, Улисс, я боялся, что ты уже спишь. Учти, я бы вытащил тебя из постели!