Мы не умираем, а рождаемся вновь! | страница 37
«Ты знаешь, где это?» — спросил я.
Кэтрин глубоко вздохнула:
>>„Я не вижу названия, но год, год должен быть где-то обозначен… это восемнадцатый век, но я не могу сказать точнее… Вокруг деревья и желтые цветы, очень миленькие желтые цветочки. Они чудесно пахнут… у них сладкий запах… странные цветы… они большие и с черными сердцевинами.
Она остановилась, все еще разглядывая цветы. Мне это напомнило море с подсолнухами, которое я видел на юге Франции. Я спросил, какой там климат.
>>„Климат умеренный, но не ветреный. Тут ни тепло, ни холодно.
Точнее установить местонахождение нам не удалось. Я увел ее обратно в дом, подальше от фантастических желтых цветов, и спросил, чей портрет висит над камином.
>>„Не знаю… я слышу Аарона… Его зовут Аарон.
Я спросил, ему ли принадлежит этот дом.
>>„Нет, это дом его сына. Я работаю тут.
И снова она была служанкой. Ей никогда не удавалось достичь статуса Наполеона или Клеопатры. Те, кто сомневаются в существовании реинкарнаций, включая меня с моим научным образованием — до последних двух месяцев, — указывают на то, что великие люди перевоплощаются чаще, чем ожидается. И вот прямо тут, в моем офисе, в отделении психиатрии, передо мной предстали научные доказательства существования реинкарнаций. И даже больше, чем просто наличие реинкарнаций.
>>„Моя нога очень… очень тяжелая. Болит. Я практически ее не чувствую… Нога болит. Меня лягнула лошадь.
Я попросил ее взглянуть на себя.
>>„У меня каштановые волосы, каштановые вьющиеся волосы. На голове у меня что-то вроде чепца, да, какой-то белый чепец… на мне синее платье с белым передником… фартуком. Я молодая, но уже не ребенок. Но нога очень болит. Лошадь лягнула меня только что. Ужасно болит.
По ней было видно, что ей очень больно.
>>„Подкова… подкова! Она ударила меня подковой. Это очень, очень плохая лошадь!
По мере того как боль ослабевала, ее голос становился мягче.
>>„Я чувствую запах сена… корм для лошадей в конюшне. Здесь постоянно работают и другие люди.
Я спросил ее об обязанностях.
>>„Моя обязанность — прислуживать… я прислуга в большом доме. А еще я должна как-то следить за дойкой коров.
Я хотел узнать больше о хозяевах дома.
>>„Жена хозяина — полная женщина, одетая безвкусно. У нее две дочери… Я их не знаю.
Кэтрин предвосхитила мой вопрос о том, появлялся ли кто-либо из них в текущей жизни Кэтрин.
Я спросил о ее семье — той, которая была у нее в восемнадцатом веке.
>>„Не знаю; я не вижу их. Я не вижу кого-либо, кто бы был со мной.
 
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                    