Поющие кости. Тайны д’Эрбле | страница 50
— Где был найден нож? — осведомился Торндайк.
Инспектор указал на место посередине аллеи почти напротив граба, и Торндайк отметил его, положив туда камень. Потом он задумчиво осмотрелся и медленно пошел к просвету между вязом и дубом, пристально разглядывая землю.
— Да, в следах здесь нет недостатка, — недовольно заметил он, глядя на истоптанную почву.
— Весь вопрос в том, чьи они, — отозвался инспектор.
— Сейчас разберемся. И начнем со следов Пратта.
— Не понимаю, чем это может нам помочь. Мы и так знаем, что он здесь был.
Торндайк удивленно взглянул на него. Должен признаться, что и меня озадачило столь простодушное замечание. Джентльмены из Скотленд-Ярда соображали гораздо быстрее.
— Вся эта шумная компания проходила между вязом и дубом, в других местах практически не натоптано, — отметил Торндайк.
Он обошел вокруг вяза, по-прежнему внимательно изучая землю, и в конце концов заключил:
— Здесь на земле у границы с дерном имеются следы небольших ног в остроносых ботинках. Судя по размеру обуви и длине шагов, они принадлежат низкорослому человеку, который не относился к топтавшейся здесь компании. Но следов Пратта я рядом не вижу, похоже, тот не сходил с гравия.
Торндайк медленно направился к грабу, все так же не отрывая глаз от земли. Внезапно он оста
новился и, нагнувшись, стал с интересом что-то изучать. Когда мы с Фоксом подошли, он выпрямился и объявил:
— Следы Пратта, слабые и фрагментарные, но не вызывающие сомнения. Теперь, инспектор, вы понимаете, насколько они для нас важны? Здесь главное — временной фактор. Посмотрите на этот отпечаток, а потом на тот.
Он указал на два нечетких следа убитого.
— Вы хотите сказать, что они свидетельствуют о борьбе?
— Я хочу сказать нечто большее. Один из следов Пратта отпечатался поверх маленького следа от остроносого ботинка, а второй, тот, что на краю гравия, оказался под ним. Значит, первый след остроносого ботинка был оставлен прежде следа Пратта, а второй — после него. Отсюда следует вывод, что обладатель остроносых ботинок был здесь в то же самое время, что и Пратт.
— Так, значит, он и есть убийца! — воскликнул Фокс.
— Вероятно. Но давайте посмотрим, куда он пошел потом. Заметьте, человек стоял рядом с этим деревом, — Торндайк указал на граб. — И пошел в сторону вяза. Давайте последуем за ним. Он проходит мимо вяза, его следы идут ровной цепочкой и не смешиваются со следами борьбы. Возможно, они появились уже после убийства. Мы также видим, что они находятся за деревьями, то есть рядом с аллеей. О чем это говорит?