Случайное прикосновение | страница 22




Слушая ЭЛСИ, КЭТИ смахивает слезу.


ЭЛСИ. Ой, что вы, миссис Купер? Это я вас так расстроила своими рассказами.

КЭТИ. Да нет, Элси, нет. Это я о своем подумала. (Старается говорить весело.) Знаешь, если бы я была мужчиной, я бы, наверное, в тебя влюбилась.

ЭЛСИ(смеется). Вы — мужчиной? Ну, нет, миссис Купер, я не согласна на эту жертву. У вас такая хорошая семья. Замечательные сыновья. А ваш муж…

КЭТИ. Про него, Элси, я и сама все знаю.


Входит ДЖЕФФ.


КЭТИ. Джефф, Элси собралась ехать. Почему бы тебе не подбросить ее до дома?

ДЖЕФФ. Как-то неудобно говорить при студентке, но мне после виски лучше не садиться за руль. А вот Стив, я уверен, сделает это без лишних уговоров. Вон он идет!

СТИВ(входит). Вот удивительно: люблю запах бензина. Так бы сидел в гараже и нюхал.

КЭТИ. Стиви, отвезешь Элси домой?

СТИВ. Нет проблем! По дороге молодость вспомним. (Зовет.) Фил, поедешь с нами прокатиться?

ФЕЛИЦИИ(на секунду показывается с террасы). Не могу, сейчас это будет похоже на бегство. На доске очень важный момент: меня окружают! До свидания, Элси, увидимся.

КЭВИН. Чао, Элси! Заскакивай как-нибудь ко мне, когда дома никого не будет!


Все смеются, а потом СТИВ И ЭЛСИ уходят. Джефф оглядывает комнату.


КЭТИ. Виски ищешь? Я отнесла на кухню. (Надевает плащ у выхода.)

ДЖЕФФ(насторожился). Ты уходишь?

КЭТИ. Пойду прогуляться.

ДЖЕФФ. Это куда?

КЭТИ. Дойду до угла, а там решу куда — налево или направо.

ДЖЕФФ. Ну-ну…

КЭТИ. А в понедельник, Джефф, я уеду отсюда.

ДЖЕФФ. Навсегда или на время?

КЭТИ. Я вернусь, когда ты приведешь свои чувства в порядок.

ДЖЕФФ. С ума можно сойти! Поневоле сопьешься. И куда ты собралась?

КЭТИ. Я уеду к брату. Он будет рад моему приезду, и никаких вопросов не возникнет.

ДЖЕФФ. Да не пущу я тебя!

КЭТИ. А как ты меня остановишь? Силой?

ДЖЕФФ. Знаешь, в чем ты сейчас действительно нуждаешься? В хорошей трепке!

КЭТИ. У меня нет человека, который мог бы мне ее устроить. (Уходит.)


Джефф остается один в глубокой задумчивости. С террасы появляются ФЕЛИЦИЯ и КЭВИН.


КЭВИН. Па! (Не получив ответа, зовет громче.) Эй, па!

ДЖЕФФ. Извините, я задумался. Как шахматы?

КЭВИН. Слушай, ты должен сыграть с Фил партию. Она по сравнению со мной слишком сильный игрок.

ДЖЕФФ. Последний раз, когда мы играли, это ты был для меня слишком сильным.

ФЕЛИЦИЯ. Да вовсе я не такая уж шахматистка. Просто Кэвин ведет себя как джентльмен и поддается мне.

КЭВИН. Па, а где мама?

ДЖЕФФ. Пошла прогуляться.

КЭВИН. Ну ладно, тогда схожу-ка и я к моему старому другу Лорри. Вы тут без меня не скучайте.