Машинистки | страница 4



ПОЛ. Так?

СИЛЬВИЯ. Уже лучше, гораздо лучше, не двигайте головой, глядите на материал, с которого печатаете.

ПОЛ(сидя в напряженной, неудобной позе). Как мило, что вы мне помогаете.

СИЛЬВИЯ. О, что вы. Я очень рада, мистер Кэнингем…

ПОЛ. Просто — Пол.

СИЛЬВИЯ(пристально глядит на него, мягко). Пол.


Жужжит зуммер.


Это меня. (Быстро прихорашивается). Он обычно не вызывает меня так рано. Работайте, работайте, Пол. Он начинает беситься, если не слышит стук машинки. Наверно, хочет спросить, по какой такой причине мы сегодня начали так поздно. Не беспокойтесь. Я вас не выдам.

ПОЛ(берет ее за руку выше локтя). Спасибо за все, Сильвия.

СИЛЬВИЯ. Не стоит благодарности… Пол. (Идет, подчеркнуто виляя бедрами, и скрывается за дверью Хозяина).


ПОЛ провожает ее глазами, затем принимается печатать. Делает опечатку, комкает открытку и хочет швырнуть в мусорную корзинку, но вовремя спохватывается и сует открытку в карман. Снова печатает и снова делает ошибку, виновато оглядывается на дверь Хозяина и сует открытку в карман. Все время он насвистывает песню «Домик над рекой».

Входит СИЛЬВИЯ.


СИЛЬВИЯ. Где мои перчатки?

ПОЛ(встает, подает ей перчатки). Вот они. Что случилось?

СИЛЬВИЯ. Наорал на меня за то, что я опоздала на пять минут! Наглость неслыханная! Ну; пусть теперь поищет другую на эту поганую работу! Я ухожу! (Лихорадочно собирает свои вещи).

ПОЛ. Сейчас нелегко найти работу, можете мне поверить.

СИЛЬВИЯ. С моим-то опытом? Вы шутите. Меня столько раз хотели переманить другие фирмы, а я отказывалась из чувства лояльности к этому… к этому старому коту! И вот благодарность!

ПОЛ. На вашем месте я бы не доставил ему этого удовольствия.

СИЛЬВИЯ. Какого удовольствия?

ПОЛ. Ведь он, очевидно, хочет, чтобы вы ушли. Он же знает, что вы девушка обидчивая, и если вы уйдете, это будет как раз ему на руку.

СИЛЬВИЯ. думаете, он нарочно…

ПОЛ. А зачем же он стал бы на вас орать?


Небольшая пауза.


СИЛЬВИЯ(снимает пальто, вешает на вешалку). Чтоб мне умереть, если я доставлю ему такое удовольствие! Если он на это рассчитывал, я ему устрою сюрприз! Уйду, когда будет угодно мне, а не ему!

ПОЛ. Вот это правильно.

СИЛЬВИЯ. Ничего, еще настанет день, когда ему понадоблюсь позарез, «Мисс Пейтон, будьте так добры, помогите мне сделать спешную работу». Вот, тогда будет мой черед. Я засмеюсь прямо ему в глупую рожу, повернусь и уйду.

ПОЛ. О, вот это я бы посмотрел! Он женат?

СИЛЬВИЯ. Да кто за него пойдет? Он страшен, как смертный грех!