Панталончики упали! | страница 25




Затемнение


Следующее утро. На столе грязная посуда, оставшаяся после завтрака Тео. Он в рубашке и подтяжках, разговаривает с Луизой, которая находится в спальне.

ТЕО: Ты очень неаккуратно заштопала мои подтяжки, надеюсь, наших постояльцев ты обслуживаешь не так небрежно. Кстати, чем это ты вчера ночью здесь занималась, в неглиже посреди гостиной, репетировала падение панталончиков? Слава Богу, наши квартиранты не видели. Коэн глаза не мозолил, а Версати, могу поспорить, до обеда здесь не появится.

ЛУИЗА: (Появляясь из своей спальни) Что с ним случилось? Он не пришёл ночевать.

ТЕО: Наш философский спор оказался ему не под силу. Главное, приведёт свой аргумент и выпивку закажет. Задвинет какую-нибудь завиральную идею и на радостях опять повторить просит. На каждый мой стаканчик, он два пропустит. С меня-то как с гуся вода, а он поднабрался до бровей.

ЛУИЗА: А делся-то он куда? Сочинять пошёл?

ТЕО: Почём мне знать? Но могу смело сказать, я был хорош в философском споре. Пару раз загнал его в угол.

ЛУИЗА: Где же он ночевал?

ТЕО: Кто знает? Знаю только, что прыти у него после вчерашнего поубавится. Где сахар?

ЛУИЗА: Весь вышел.

ТЕО?: Весь вышел. Хочу перестать пилить тебя, а ты мне не даёшь. Что Коэн?

ЛУИЗА: Опять жаловался, что его комната смотрит на северо-восток.

ТЕО: Безумец! Он хочет, чтобы я за его несчастные двенадцать талеров развернул её на юго-запад?

Луиза открывает дверь в комнату Версати и заглядывает туда.


ЛУИЗА: Вещи его здесь, значит, он должен вернуться, как ты думаешь?

ТЕО: Исчез, как испарился. Был человек, и нет его. Я тоже вчера лишку хватил, всю ночь несло, дальше, чем вижу. Удивительно, что ты спала и не слышала, как я бегал в туалет туда, сюда.

ЛУИЗА: Как может человек не придти ночевать, если он обещал вернуться…

ТЕО: Какая ты ещё у меня наивная.

ЛУИЗА: (Задумчиво) Да, наверно, я такая. Хочу в церковь сходить сегодня.

ТЕО: Останься дома, ты мне нужна сегодня.

ЛУИЗА: Тео, разве я прошу тебя о чём-то невозможном. Всего на пару часиков я отлучусь.

ТЕО: Нет, останься, здесь твоё место. И не раздражай меня сегодня! Крутится в голове одна мысль, а ты отвлекаешь.

ЛУИЗА: Какая? (Одевается к выходу в город)

ТЕО: Что, любопытно? Ты страшно удивишься. Дай мне часик спокойно всё обдумать. Мне надо побыть одному. Почему бы тебе не пойти, прогуляться до церкви? Неплохо, если бы тебя там увидели, надо же хоть как-то искупить твои спущенные панталончики.

ЛУИЗА: Так я сама туда собиралась.