Панталончики упали! | страница 11



Как вы осмелились придти сюда!

КОЭН: Это выше моих сил.

ЛУИЗА: Сейчас же уходите.

КОЭН: Я не могу!

Входит Версати вместе с Тео.


ТЕО: (Коэну) И расслабились.

ВЕРСАТИ: … Но я уже сделал заявку вашей жене.

ТЕО: Да, она мне сказала, что вы интересовались комнатой. Однако в это же самое время, не будучи оповещён о вашем интересе, я принял предложение от герра Коэна с прекрасным римским профилем, но из старой доброй немецкой фамилии и сдал эту комнату ему.

ВЕРСАТИ: Но мы с вашей женой уже договорились. Она согласилась.

ЛУИЗА: Герр Коэн только что сказал, что уже уходит.

КОЭН: Вам послышалось.

ТЕО: Я тут уже предлагал поделить эту комнату на две половины. Это легко устроить при помощи шкафа и ширмы. Пойдёмте, я вам покажу ваш угол. (Тео и Версати уходят)

ЛУИЗА: Я сейчас всё расскажу мужу.

КОЭН: Воля ваша. Но если вы это сделаете, я в свою очередь тоже ему расскажу, по какой причине этот господин решил снять комнату в вашем доме.

ЛУИЗА: Так вы его знаете?

КОЭН: Конечно.

ЛУИЗА: Как хорошо?

КОЭН: Лучше не бывает.

ЛУИЗА: Он ваш друг?

КОЭН: Нет.

ЛУИЗА: Знакомый?

КОЭН: Не угадали.

ЛУИЗА: Тогда…?

КОЭН: Я дважды красил ему волосы.

ЛУИЗА: Вот как?

КОЭН: Он меня не узнал, зато я всё про него знаю. Я видел его сегодня утром, когда у вас панталончики упали. Я лежал на травке всего в двух шагах от вас…

ЛУИЗА: В двух шагах на травке вы лежали! Как вам не стыдно!

КОЭН: О, я был на седьмом небе от счастья. Если я видел то, что, я думаю, я увидел… о, прошу вас, пусть это будет то, что я думаю, я увидел.

ЛУИЗА: Герр Коэн!

КОЭН: И сейчас, стоило мне взглянуть на физиономию этого Версати, я сразу понял, что ему хочется ровно того же, что и мне.

Тео и Версати возвращаются.


ТЕО: Герр Версати согласился платить пятнадцать талеров! Мало того, он собирается пользоваться своей половиной всего несколько часов в день!

ВЕРСАТИ: (Тео) Да, я буду появляться и исчезать так, что вы ничего и не заметите.

ТЕО: Моя жена такая мастерица, у неё золотые ручки, она со своей стороны сделает всё возможное, чтобы сделать ваши короткие набеги максимально приятными.

ВЕРСАТИ: Очень надеюсь на это.

ТЕО: Луиза, каждый день будешь стелить ему постель.

ЛУИЗА: Слушаюсь, дорогой.

ТЕО: Вот это да. Два квартиранта в доме, что может быть лучше? (Идёт к шкафу) Вот ваши ключи. Всё необходимое вы найдёте у себя наверху. Ночью тазиками не греметь, переполошите котов. И вот ещё что, так как я государственный служащий, моя обязанность вас спросить, не собираетесь ли вы вести подрывную работу против правительства?