Клад | страница 22



Я во сне и наяву,
Тебя, милая, зову…

Вначале Меруерт прислушивалась к словам песни. Наклонив голову и как бы глядя себе в колени, она теребила край косынки и по виду была вроде бы разочарована. Так казалось Казыбеку. Он даже прервал куплет, спев его половину, но тут же продолжил — будь что будет!

Отзовись, прошу, где ты,
Девушка моей мечты.

Внезапно Меруерт вскинула голову и, глядя туда же, куда Казыбек, на круглый окоем степи, перерезанный дорогой, подхватила припев нежно, прозрачно, чисто.

Так они, переплетая голоса, пели о двух влюбленных, потерявших друг друга в годы войны. Прозвучали последние строки, и Казыбек устало прислонился плечом к дверце, смолк, удивляясь своей смелости. А Меруерт начала эту песню снова, но несколько в иной тональности. У нее одной песня шла лучше, задушевнее, будто тосковала по любимому она одна и вся песнь была написана только для нее. Пела девушка замедленно, вроде не торопилась расстаться с посетившей ее грустью.

Когда она довела песню до конца, машина взобралась на перевал Айдарлы, где располагалась самая высокая точка Восточного Круга. На вершине открылась небольшая площадка. Здесь обычно делали себе передышку водители, идущие на Ускен, а также осматривали грузовой транспорт. Отдыхали люди и машины, преодолев крутой подъем. Казыбек не хотел нарушать заведенного порядка, а потому «рафик» приткнулся у края площадки. Меруерт сразу же выскочила из кабины и, коротко оглянувшись, неторопливо прошла к дальнему краю открывшейся равнины, где вздымалась густая гривка нескошенной травы, пестреющей от обилия цветов.

Казыбек тоже вышел из машины, по привычке хозяина, отвечающего за все, пнул носком сапога по скатам. Ничто его сейчас не занимало так сильно, как девушка. Так и тянуло поглядеть, что там привлекло внимание студентки. Цветов здесь океан. Но отъединенные от корней, сжатые в букете, они не смотрятся. Цветы лучше видеть в поле, как бы вписавшимися в исполинский, колыхающийся под ветром, зыблющийся и пахучий ковер.

Через минуту Меруерт уже пропала среди этого ликующею, озвученного песнями жаворонков разнотравья. Она пристроилась за гривкой пырея на камне величиной с большой сундук и сидела так, обняв колени, сжавшись в комок. Издали она напоминала собою птицу, слетевшую с ближнего дерева. Было что-то грустное и тревожное в ее неподвижной позе. А вокруг торжествовала жизнь. В ушах звенело от птичьих криков. Манили к себе яркие краски, источала неповторимые запахи хвоя. Казыбек шагнул к приунывшей спутнице ближе. Может, ей плохо после долгой дороги?