Китайский язык. Полный курс перевода | страница 78



бить тревогу. Сочетание имеет глагольно-объектную структуру с расчлененными компонентами.

15. 关注问题 guānzhù wèntí обратить внимание на вопросы.

16. 趋于 qūyú стремиться к.

17. 复杂化 fùzáhuà тенденция к усложнению.

18. 多元化 duōyuánhuà тенденция к многокомпонентности.

19. 高峰 gāofēng пик, вершина.

20. 城市化 chéngshìhuà урбанизация.

21. 制约 zhìyuē обусловливать.

22. 紧缺 jĭnquē нехватка.

23. 恶化 è’huà ухудшение.

24. 发展中国家 fāzhănzhōng guójiā развивающиеся страны.

25. 举世瞩目 jŭshìzhŭmù приковывать взоры всего мира; привлекать внимание мировой общественности; быть в центре внимания всего мира.

26. 态势 tàishì положение и обстоятельства.

27. 以… …为例 yĭ… wèilì использовать что-то как пример.

28. 人口质量 rénkŏu zhìliàng качество населения.

29. 婴儿 yīng’ér младенец, малютка.

30. 死亡率 sĭwánglǜ смертность.

31. 人口爆炸 rénkŏu bàozhà демографический взрыв.

32. 空穴来风 kōng xué lái fēng где дыра, оттуда и дует ветер; не без основания; сам случай дает повод для слухов; нет дыма без огня.

33. 相反 xiāngfăn наоборот.

34. 科学技术革命 kēxué jìshù gémìng НТР (научно-техническая революция).

35. 提供动力 tígōng dònglì явиться движущейся силой.

36. 杞人忧天 Qĭrén yōu tiān люди княжества Ци беспокоились, что небо провалится, пустые страхи.

37. 智慧 zhìhuì мудрость, ум (例如: 相信群众的智慧和力量).

38. 齐心协力 qíxīn xiélì в полном единодушии.

Задания и упражнения

1.Ознакомьтесь с комментарием, выполните зрительно-устный перевод текста.

2.Переведите следующие словосочетания, используя эквиваленты из текста.

Когда человечество преодолеет рубеж в 6 миллиардов человек; добиваться светлых перспектив; в результате усилий народов и правительств всех стран; успешно осуществлять контроль над рождаемостью; прирост населения упал до 1,3 %; среди рожденных 95 % приходится на развивающиеся страны; основной целью является еще раз обратить внимание на демографическую проблему; в унисон непрерывному развитию экономической и социальной обстановки; столкнуться с такими проблемами как; сформулирует новые демографические проблемы; результатом чего является недостаточное качество (либо ухудшение) экологии; недостаточное количество источников и сырья; международное сообщество будет рассматривать демографический контроль в качестве стратегической цели для дальнейшей реализации; правительство КНР рассматривает политику планирования рождаемости в качестве одного из основных положений государственной политики; добиться заметных результатов в данной области; естественный прирост народонаселения КНР впервые упал ниже 10 %; смертность среди младенцев упала до; так называемый «демографический взрыв» не образуется на пустом месте; шестимиллиардное население дает человечеству небывалый шанс; углубляются знания мирового сообщества по демографическим проблемам; несмотря на то что экологические и энергетические проблемы становятся острее; в следующем веке человечество будет видеть перспективы стабильного развития сообщества; шестимиллиардное население имеет возможность и потенциал существования, аккумулирует в себе безграничные мудрость и силы; вместе противостоять мировым демографическим проблемам; искать приемлемый курс; направленный на решение проблем человечества.