Китайский язык. Полный курс перевода | страница 51
在寿命上,宏观假设是预期寿命将继续上升。预计到2050年,发展中国家的预期寿命将从2000年的64岁升至74岁。甚至在非洲,预计预期寿命也将从2000年仅48岁升至2050年的63岁(2000年已低于1990年的50岁)。在发达国家也一样,预计预期寿命将进一步上升,从2000年的77岁升至2050年的83岁。
由于今后几十年的劳动力已经出生,因此要到数十年之后,生育率的变化才会对人口面貌造成很大影响。若说有什么可能在短期内改变人口面貌,那将是疾病的灾难性蔓延……
例如,若在其他发展中国家,HIV/艾滋病达到与目前在非洲南部相似的流行程度,那么结果就有可能是灾难性的。在博茨瓦纳,17岁以下的孩子中有五分之一是孤儿,预期寿命从上世纪90年代初的65岁降至2002年的40岁。即使是中国或印度发生任何稍许类似的情况,那酿成的悲剧将是不可想象的。但这看来几乎是不可能的。
接下来,假设上述种种预测基本正确,那就会对经济产生三大影响。第一,全球抚养比率几乎不会改变,但其成分将转变。自古以来,各个社会一直包含大量儿童和极少数老年人,但这种局面正在颠倒。从更长远来看,影响可能会非常大。
1. 托马斯•马尔萨斯 Tuōmăsī Măěrsàsī Томас Мальтус (экономист).
2. 总是 zŏngshì всегда.
3. 沉闷 chénmèn меланхоличный, мрачный (例如:性格沉闷的人).
4. 经济学 jīngjìxué экономика (наука).
5. 智者 zhìzhě мыслитель (устаревшее) (例如:智者千虑, 必有一失).
6. 抵消 dĭxiāo свести на нет; нейтрализовать; противодействовать (例如:抵消作用).
7. 生活水平 shēnghuó shuĭpíng уровень жизни.
8. 观点 guāndiăn точка зрения.
9. 令人沮丧 lìngrén jŭsàng повергнуть в уныние.
10. 低估 dīgū недооценивать.
11. 聪明才智 cōngmíng cáizhì интеллект.
12. 预言家 yùyánjiā предсказатель, прорицатель.
13. 人口 rénkŏu население, народонаселение.
14. 国际货币基金组织 guójì huòbì jījīn zŭzhī Международный валютный фонд.
15. 推动 tuīdòng продвинуть, способствовать, стимулировать (例如:推动价格上涨).
16. 生育率 shēngyùlǜ деторождаемость, прирост.
17. 预期寿命 yùqī shòumìng расчетная продолжительность жизни.
18. 落后于 luòhòuyú отставать от.
19. 贫穷 pínqióng бедный.
20. 预测 yùcè предугадать; прогноз, прогнозирование (例如:对政局的预测).
21. 下降 xiàjiàng падать; снизиться; опуститься.
22. 平均 píngjūn в среднем.
23. 所谓 suŏwèi так называемый.
24. 不例外 bù lìwài не исключение.
25. 假设 jiăshè гипотеза; предположение (例如:提出新的假设).
26. 替换率 tìhuànlǜ заменяемость.
27. 升至 shēngzhì вырасти до.
28. 劳动力 láodònglì производительные силы (例如:劳动力过剩).
29. 疾病 jíbìng болезнь, заболевание.
30. 蔓延 mànyán распространяться, разрастись, переброситься (例如:防止传染病蔓延).
31. 艾滋病 àizībìng СПИД. HIV: human deficiency virus вирус иммунодефицита человека.
32. 流行程度 liúxíng chéngdù эпидемия (例如:霍乱流行的地区).
33. 若… …那么 ruò…nàme условная конструкция «если… то».
34. 博茨瓦纳 bócíwănà Ботсвана.
35. 孤儿 gūér сирота.
36. 即使 jíshĭ пусть; хотя бы; если и.
37. 稍许 shāoxŭ немного.
38. 悲剧 bēijù трагедия (例如: 悲剧因素).
39. 几乎 jīhū почти.
40. 抚养 fŭyăng выращивать, взращивать.
41. 自古以来 zìgŭyĭlái исстари.
42. 颠倒 diāndăo перевернуть что-то; наоборот, с ног на голову (例如:事情都给弄颠倒了).
1.Ознакомьтесь с комментарием, выполните зрительно-устный перевод текста.
2.Переведите следующие словосочетания, используя э