Сильвестр | страница 31



Холодный и презрительный взгляд леди Марлоу заставил девушку вздрогнуть и покраснеть до корней волос.

— Приударять за тобой!.. — угрожающе повторила ее светлость. — Я не собираюсь выяснять, где ты узнала это вульгарное слово, но, надеюсь, ты скажешь, почему осмелилась произнести его в моем присутствии?

— Прошу прощения, мадам! — запинаясь, пробормотала Феба.

— Такие выражения, вероятно, в стиле молодого Орде, — язвительно заметила ее светлость, леди Марлоу, — но ни одна мало-мальски воспитанная женщина не воспользуется им. И если ты собираешься употреблять подобные слова в разговоре с герцогом Салфордом, мне остается только с ужасом представить, какими пагубными окажутся последствия.

Феба растерянно замигала, глядя на мачеху.

— С герцогом Салфордом, мадам? Но разве это возможно? Я хочу сказать, что вам не следует этого бояться, поскольку я едва знакома с герцогом Салфордом. Неужели он меня помнит? — задумчиво добавила девушка.

— Ты ошибаешься, — покачала головой Констанция Марлоу. — На следующей неделе герцог Салфорд посетит Остерби, а о цели этого визита ты можешь догадаться без особого труда.

— Как я могу догадаться? Я не имею ни малейшего представления, зачем к нам приезжает герцог Салфорд, — озадаченно произнесла Феба, приоткрыв рот.

— Он приезжает с одной-единственной целью: сделать тебе предложение… И ты окажешь мне услугу, Феба, если сейчас же закроешь свой рот.

— М-мне? — запинаясь, переспросила девушка. — Герцог Салфорд?

Леди Марлоу наслаждалась растерянностью падчерицы. Слегка улыбнувшись, она произнесла:

— Меня не удивляет твое изумление. Еще бы, я даже надеяться не могла, что тебе сделают такое выгодное предложение! Надеюсь, мне удастся услышать, как ты поблагодаришь папу за доброту и внимание. Это он подыскал тебе такого прекрасного жениха.

— Не верю! — пылко вскрикнула Феба. — К тому же я не хочу выходить замуж за герцога Салфорда!

Не успели слова слететь с ее губ, как Феба пожалела о своей смелости и опрометчивости. Несколько секунд она не осмеливалась поднять глаза и взглянуть в строгое лицо мачехи. Эти неосмотрительные слова были встречены угрожающим молчанием. Через минуту леди Марлоу наконец нарушила его и возмущенно осведомилась, не ослышалась ли она? Считая этот вопрос риторическим, Феба даже не попыталась на него ответить, а только виновато опустила голову.

— Тебе хочет сделать предложение один из самых знатных молодых людей. Тебе будут завидовать десятки девушек, таких красивых, какой тебе никогда не стать. И у тебя еще хватает дерзости заявлять мне, будто ты не хочешь выходить замуж за герцога Салфорда! Клянусь, Феба!..