Рельсы жизни моей. Книга 2. Курский край | страница 119



Первое, что нас удивило в Лиссабоне – огромное количество автомобилей, движущихся по улицам, и ещё большее – стоящих по обе стороны вдоль дорог. Второе, на что я обратил внимание – отсутствие мусорных баков или контейнеров. Жильцы выносили мусор в специальных пакетах и аккуратно оставляли их рядом с тротуаром, а молодые люди забрасывали эти мешки в проезжавший мимо мусоровоз. Происходило это ранним утром, на рассвете.

Нас поселили в многоэтажном отеле «Diplomatico», в двухместных номерах, кто с кем пожелал. Моего соседа звали Сашей, мы работали с ним в одной смене на электровозах. В ресторане за столами нас разместили по четверо, и к нам с Сашей присоединилась чета Погореловых. Выходить на улицу нам тоже разрешалось как минимум вчетвером. Я не мог понять, чего боялись организаторы тура, вводя такое правило, хотя и догадывался, что спецслужбы опасались, что кто-то мог отколоться от коллектива и «выбрать свободу», оставшись за границей. А так все друг за другом приглядывали.

Днём нас возили по экскурсиям на специально для нас выделенном автобусе, а вечером мы были предоставлены сами себе. Я как-то рискнул нарушить запрет и прогуляться в одиночестве. Было уже темно. Прошёл мимо банка, возле которого стояли полицейские. Больше никого на улице не было видно. Заглянул в какое-то увеселительное заведение, потом пошёл дальше и возле кинотеатра встретил несколько человек из нашей группы. В кинотеатре – уж не знаю, совпадение это или нет – шёл советский фильм режиссёра Сергея Бондарчука «Война и мир». Я в кино не пошёл, решив, что раз один ушёл, то в одиночку и вернусь. А другие остались, наверное, решив посмотреть русское кино на португальском языке.

Нас свозили на экскурсию в порт, который находится на берегу реки Тежу[34]. Порт очень крупный, туда по двум фарватерам заходят океанические суда. Там же на берегу мы сфотографировались.

Как-то мы выходили из отеля с молодым человеком, членом нашей группы. У дверей гостиницы стоял швейцар – негр в красивой униформе. Всем выходящим он говорил «сенкью»[35].

– Что он сказал? – спросил меня мой спутник.

– «Спасибо» по-испански, – предположил я, и почти попал в точку.

Помимо экскурсий в Лиссабоне, нас возили и в другие города. Помню, как-то в одном из отелей провеселились до утра, и никто нас за это не упрекал – ни наши руководители, ни португальцы. В другой раз мы переночевали у берега Атлантического океана. Старшими в нашей группе считались председатель профкома ГОКа и переводчица из Москвы. Португальского она не знала, но владела французским и часто ругалась, что, мол, ей плохо переводят на французский. Хотя весьма вероятно, что и французский она знала далеко не блестяще.