Реформа Чтения | страница 61
Слушание перевода каждого санскритского слова помогает преданному приблизиться к Кришне. Вот почему во время лекции по "Шримад-Бхагаватам" мы повторяем каждое санскритское слово с его переводом. Это часть нашего процесса бхакти-йоги. Слушание пословного перевода убеждает нас в том, что Прабхупада представил подлинный, основанный на сознании Кришны перевод, ничуть не исказив смысл стихов. Пословный перевод дает прямое подтверждение того, что послание Бога, изначально поведанное Господом Кришной - шри бхагаван увача - передается с точностью. Потому пословный перевод санскрита предназначен не только для ученых, но и для всех преданных. Можно также сказать, что санскрит приводится для всех ученых ИСККОН, ведь Прабхупада советовал всем преданным стать учеными специалистами по "Шримад-Бхатаватам". 16. Вопрос: Некоторые преданные говорят, что читать ваши книги легко и приятно, а чтение книг Шрилы Прабхупады иногда кажется им трудным, и они даже называют его аскезой. Что бы вы им посоветовали?
Ответ: Однажды преданный сказал Прабхупаде: "Очень тяжело распространять "Бхагаватам". Иногда люди смотрят книги, и им нравится их оформление, но они говорят: "По-моему, это слишком сложно для меня". Прабхупада соглашался, что "Бхагаватам" очень сложен, и не каждый может понять его. В "Бхагаватам" есть стих, который гласит, что это произведение не могут понять даже полубоги, в том числе, Господь Брахма; что Вьясадева, возможно, понимает его, а, возможно, нет; что Господь Шива понимает эту книгу, но вряд ли кто-нибудь способен постичь глубину ее послания. Мы признаем, что книги Прабхупады содержат очень глубокий смысл и что для их понимания необходимо быть возвышенной душой. Тем не менее, мы должны обращаться к "Бхагаватам".
Если вы замечаете, что мои книги читать легче, чем книги Прабхупады, - это не говорит о том, что они лучше. Я бы предпочел, чтобы мои книги приближали вас к более сложной книге, "Бхагаватам". Если мои сочинения помогают донести милость книг Прабхупады до падших душ этого века, не способных читать его книги и, все же, способных прочитать интересную биографию, воспоминания или стихи, можно считать это милостивой уступкой падшим душам.
Такая уступка не противоречит желаниям Прабхупады. Каждый, кто читает мои книги, должен читать книги Прабхупады. 17. Вопрос: Иногда преданные обращаются к другим книгам, чтобы узнать о раса-лиле или об играх Господа Рамачандры. Можете вы сказать что-нибудь о необходимости слушать и читать только то, что говорят истинные авторитеты, принадлежащие к парампаре?